Il dépose ses revenus à la banque.
他把收入存入。
La poussière se dépose sur les meubles.
家具上积满了灰尘。
Il dépose de l'argent à la banque.
他把钱存。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学家的新发明被申请了专利。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这名称,以便使之可以用作商业化用途。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们放下武器,我们对他们的邀请仍然有效。
Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.
她便悄悄地把字纸篓里的东西拿走,交给“统计处”。
Elle roule, elle coule, elle se dépose
在滚动,在流淌,在沉积。
Cette liqueur dépose.
这酒有沉。
Il dépose des ordures.
他在倒垃圾。
Elle n'exige aucunement que la partie lésée dépose un cautionnement.
公约并没有规定保证必须采用的形式, 也没有关于受害方必须寄交保证金的要求。
Dès qu'une personne dépose une demande d'asile, un défenseur est désigné.
旦人提出庇护申请,就会立刻任命位律师。
Il est donc légitime que Bangladesh Consortium dépose sa propre réclamation.
因此,Bangladesh Consortium可以提出自己的索赔。
2 Le Fonds dépose ses ressources financières dans les banques choisies par son Conseil.
(2) 基金应保存准备金和资金,存于董事会指定的。
Des requérants de la même chaîne contractuelle déposent évidemment des réclamations auprès de la Commission.
同同链中的各索赔人必然都要向委员会提出索赔。
Certains requérants déposent aussi des dossiers qui ne leur ont pas été demandés.
些索赔人还提出了未索要的文件。
Cet atelier a amené un changement d'attitude notable des policiers à l'égard des victimes lorsqu'elles déposent plaintes.
因此,当受害人提出申诉后,警官对她的态度发生了明显变化。
7.5.2.1 Les CGEM doivent pouvoir être remplis et vidangés sans dépose de leur équipement de structure.
5.2.1 多元气体容器必须能够在装货和卸货时不需拆除结构装置。
La Chambre d'appel (composée des Juges Pocar (Président), Jorda, Shababuddeen, Hunt et Güney) attend que les parties déposent leur mémoire.
上诉分庭(波卡尔(主审)、若尔达、沙哈布丁、亨特和居内伊等法官)目前正在等待提交书状。
Les délégations sont informées qu'il y aura une zone de dépose devant le Centre des congrès.
各代表团注意,在侯赛因国王会议中心前面将设有乘客下车区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dépose sur le riz un boudin.
我一根香肠放在米饭上。
La cuisson des œufs terminée, il les dépose.
当鸡蛋煮好后,他它们放下来。
On dépose sur son assiette un bout de fromage.
我们将一块奶酪放在盘子上。
Et on les dépose dans la poubelle aux ordures ménagères.
它扔进家庭垃圾桶。
" Ah non, on dépose pas plainte parce qu'on a peur ! "
“啊,不,我们不会因为害怕而提出投诉!”
Je les dépose dans ma poêle.
片放平底锅上。
Je dépose une feuille d’ail entre les crevettes et les morceaux de porc.
我在和猪肉块之间放了一片蒜。
Leur masse dépose de l’apathie. Une foule se totalise aisément en obéissance.
民间笼罩着暮气,群众易于向权贵低头。
Je la dépose dans la marmite à vapeur.
我它放在蒸锅里。
Je dépose sur une feuille de ravioli environ une c à s de farce.
我大约一汤匙的馅料放在一个馄饨片上。
Et, on dépose le foie gras !
放入肥鹅肝!
Et tu fais quoi là maman ? ! Tu me dépose pas devant le bahut !
你在干啥啊,妈妈?别我放在学校门口啊!
Mon huile est chaude, je dépose maintenant mes croutons, eh vous entendez comment ça chante.
香肠油已经烧热了,现在我丁放进去,你们能听到这好听的滋滋声音。
Et je les dépose immédiatement dans le bol qui sera servi.
然后我立即它们放在要放上桌的碗里。
Voilà alors je dépose mon huile dans une poêle et je vais la laisser chauffer gentiment.
好了,我油倒进锅里,让它慢慢加热。
Je dépose au centre 1 c à c de farce .
我1勺的馅料放在中间。
Une fois que mon huile est chaude, je dépose mes morceaux de poulet.
等油变热后,我放入鸡肉。
Maintenant je dépose ça dans ma marmite.
现在我它倒入锅中。
Il dépose une pochette en plastique noir qu’il pousse vers elle du bout de son index.
他拿出了一个黑色的塑胶袋,用手指它推到了女人的前。
Ah c'est toi, mon chéri.J'arrive, je dépose les chiens chez mon frère et je suis chez toi.
是你 亲爱的 我狗寄存在我哥哥那里 然后马上就来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释