有奖纠错
| 划词

Les deux adversaires se sont empoignés.

两个对手互相扭打在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il empoigne un outil.

他紧抓着一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Ce drame m'a empoigné.

这出戏感动了我。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans les véritables « foires d'empoigne » que sont bon nombre de conflits actuels, les préceptes traditionnels sont ignorés ou bafoués.

但在今天许多冲突“各行其是”的局势中,各地的这些法令破坏。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous mettons nos casques de chantier et empoignons nos pelles toutes neuves : je suis prêt à poser la première pierre.

今天,我们戴上安全帽,手拿亮铮铮的铁锹——我准备破土动工。

评价该例句:好评差评指正

Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.

他抓住Vassiliev先生的颈部,在他的身上被浇上汽油被点火以后,他又向火中添柴。

评价该例句:好评差评指正

Un autre, vociférant, aurait ordonné à un garçon handicapé de 13 ans de se tenir debout, puis l'aurait violemment empoigné par le bras pour le placer sur ses pieds.

据报道,另一名警察叫喊着让一名残疾的13岁男孩站起来,然后拽着他的胳膊让他站起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phlébologue, phlébolyse, phlébomanomètre, phlébonarcose, phlébophlébostomie, phlébophlegmon, phlébopiézométrie, phléborragie, phlébose, phlébospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Souvarine l’avait écouté, frémissant. Il l’empoigna par une épaule, il le rejeta vers le coron.

苏瓦林听了,气得浑身直发抖。他把抓住艾蒂安肩膀,把他往回推。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En même temps, la Thénardier l’avait empoigné aux cheveux.

德纳第大娘也同时揪住了他头发。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Sages pensées, impossibles à mettre en pratique quand la peur vous empoigne par le col et vous secoue violemment.

多么明智想法,但当恐惧扼住你咽喉、疯狂地摇晃你时候,却很难去执行。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je vous en prie, faites que ça marche, supplia Julia en empoignant le boîtier blanc.

朱莉亚拿着白色遥控器,断地哀求:“拜托,定要打得开。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle devient alors comme une main géante capable d'empoigner les planètes à son aise.

巨掌,更容易捕获到行星。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il empoigna la chaise et d’un coup de talon il en fit une chaise dépaillée.

他抓起那把子,脚便把它踹通了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La petite, sans défiance, empoignait les sous, poussait un cri, les jetait en secouant sa menotte brûlée.

纯真无邪小女孩便抓起那些铜币,惨叫声中丢了铜币摇晃着被烧焦小手。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Es-tu certain de n'avoir fait aucune erreur ? demanda Newton en empoignant le ministre par le col.

“你肯定观察无误?”牛顿抓住大臣衣领问。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle bégayait, elle ne pouvait plus prononcer les mots. Lorsqu’elle empoigna la fourchette, elle tremblait tellement qu’elle la laissa retomber.

她结结巴巴,甚至句话都说完整。当她拿叉子时候,手抖得非常厉害,以致于手中叉子滑落下来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils s’empoignaient ainsi, à chacune de leurs rencontres. Gervaise, qui n’aimait pas les discussions, intervenait d’ordinaire.

这两男人每次相会总要争吵。热尔维丝这样辩论,她也向从中劝解。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait empoigné de sa main gauche le collet, la blouse, la chemise et la bretelle du Cabuc.

他用左手揪住勒·卡布克衣领、布褂、衬衫和背带。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un troisième, qui avait empoigné la cage, retomba de cinquante mètres et disparut dans le bougnou.

第三人抓住了罐笼,但上了五十米就跌下来,掉进积水坑里见了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Comme j’arrivais au coin de la rue, une bande de gamins m’empoigna, me renversa, m’arracha mon panier et s’empara de l’argent.

当我抵达街角时候,帮顽童抓住我,推倒我,抢走了我篮子,拿走了我钱。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Comme j’arrivais au coin de la rue, une bande de gamins m'empoigna, me renversa, m’arracha mon panier et s’empara de l'argent.

当我到达街角时候,有群男孩子把我拦住了,他们把我打翻在地,抢走了我篮子,拿走了我钱。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Zacharie se mit à rire. Il se fichait du travail et du reste, mais ça l’amusait d’entendre empoigner la Compagnie.

扎查里笑起来。他对干活什么大在意,听到别人骂公司却特别带劲。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il ne put continuer. Gervaise, sans violence, l’empoignait d’une main et lui posait l’autre main sur la bouche.

但是他能再说下去了。热尔维丝轻轻地用只手揽住了他,另只手捂住了他嘴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous êtes joliment pincée, dit Virginie. Où avez-vous donc empoigné ça ?

“您可真倒霉!从哪里传染来病?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vous me faites empoigner, vous autres… Ce n’est pas trois francs d’amende que je vous flanquerai, moi ! Prenez garde !

“你们这伙人,叫我挨了顿骂… … 我对你们惩罚可只是三法郎罚款!你们小心点!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses mains, durcies par le roulage, empoignaient sans fatigue les montants, trop gros pour elles.

她那由于推煤而磨得粗硬两手,抓住对她来说过粗梯柱,也觉得费劲儿。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il s’était levé, l’avait empoignée par la taille, lui appliquait un rude baiser sur la figure, au hasard.

他站了起来,搂住她腰肢,猝及防地无目标地在她脸上吻了下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phlogistique, phlogogène, phlogogénétique, phlogopite, phloridzine, phlorizine, phloroglucine, phloroglucinol, phlorol, phlox,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接