有奖纠错
| 划词

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控定居者在水井中下毒。

评价该例句:好评差评指正

Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.

我们知道,武器是伊朗赠送的一个有毒礼物。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.

巴基斯坦现在正在收获它的霸权主义的阿富汗政策的危险副产品。

评价该例句:好评差评指正

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地的药材。

评价该例句:好评差评指正

C'est la combinaison empoisonnée de nombreux armements et d'intentions hostiles qui pose une véritable menace stratégique.

大量对意图的危险结合构成了真正的战略威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire tarir à la source empoisonnée de l'incitation à laquelle s'abreuvent les futurs terroristes.

我们必须制止煽动的毒井,它们抚育培养未来的恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

正是广泛存在的对的意图的可怕结合,构成了真正的威胁。

评价该例句:好评差评指正

C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.

大量的意的有害结合才是真正的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井农业受到海水的污地基受损,坟墓被掀开。

评价该例句:好评差评指正

Résistons à la tentation de tomber dans la même partialité, petitesse et immaturité qui a empoisonné notre politique pendant si longtemps.

让我们一起抵制两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的政治的幼稚、繁琐、无谓的争端。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques qui aboutissaient aux arrestations, aux poursuites et aux condamnations étaient souvent «influencées et empoisonnées» par la discrimination raciale.

导致逮捕、起诉判刑的政策常常受到种族歧视的“左右影响”。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas très particuliers, il peut invalider un licenciement, à moins que la relation de travail ne soit considérée comme empoisonnée.

在十分特殊的情况下,该局可宣布某一解雇决定无效,除非认为由此损害了工作关系。

评价该例句:好评差评指正

La famine est parfois utilisée comme une arme politique : les récoltes sont détruites ou empoisonnées et l'acheminement des secours d'urgence est bloqué.

有时人们是将饥饿作为一种政治武器,譬如毁坏庄稼或喷撒毒剂,并封锁救济物资。

评价该例句:好评差评指正

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣他的弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替。

评价该例句:好评差评指正

Nous y avons vu les conséquences terribles : des familles sans abri, des communautés détruites, des sociétés empoisonnées, et des enfants aux membres coupés.

在这些地方,我们目睹了可怕的后果——流离失所的家庭、化为废墟的社区、乌烟瘴气的社会,以及肢体残缺的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, c'est un cadeau empoisonné que d'avoir à présenter une résolution dont les termes sont faux et dans la méthode et dans le ton.

不过,介绍一个在方法及基调上都错误的决议是个有污点的荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Il rencontre dans la troisième aventure une girafe.Enfin, Kirikou sauve sa mère empoisonnée par une fleur en lui faisant avaler le calice d'une plante magique.

第三集中, 是他与长颈鹿的历险故事,第四集中,他找到了一种神奇的植物,挽救了中毒的母亲。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le mélange empoisonné qui nous a donné le document final de ce sommet d'examen du millénaire qui sera présenté aux populations du monde.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。

评价该例句:好评差评指正

Par ses activités destructrices et illégales, Israël a torpillé la quête de la paix, empoisonné les relations entre les deux parties et corrompu l'ensemble du processus.

以色列的这些挑衅、非法行动破坏了追求平的动力,毒化了双方之间的气氛,毒害了整个进程。

评价该例句:好评差评指正

Le régime des sanctions a empoisonné les relations entre les autorités des Taliban et les organismes humanitaires internationaux, créant des conditions de travail difficiles pour ces derniers.

制裁措施还影响到国际人道主义界同塔利班当局之间的关系,给人道主义机构的工作环境带来不良影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边, 侧边缘, 侧扁, 侧舱口, 侧铲推土机, 侧撑柱, 侧吹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Horreur, Yesugei a été empoisonné par la tribu des tatars.

可怕是,Yesugei被鞑靼部落死了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais si, comme je m'y attends, il a commis une erreur, l'animal sera empoisonné.

如果他做错了,我对这一点儿没有怀疑,蟾蜍就会而死。”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Seule la reine Iseut de Cornouailles peut me soigner car la lance était empoisonnée, dit Tristan, faiblement.

“只有伊索尔德·康瓦尔王后可以治愈我因为,这长矛被下了。”特里斯坦微弱地说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Devant Dieu et devant les hommes, dit-il, j’accuse cette femme d’avoir empoisonné Constance Bonacieux, morte hier soir.

“面对上帝,面对人类,”他说,“我指控这个女人于昨天晚上死了康斯坦斯·波那瑟。”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Certains pensent qu'il aurait pu être empoisonné.

有人认为他可了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bref, les vaccins, c’est presque aussi bon pour la santé que ne pas manger de matière fécale empoisonnée.

简而言之,疫苗对您健康几乎和不食用带病粪便一样好。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le dernier souffle du dragon est chaud et empoisonné.

最后一口气是热,还有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il trempe ses flèches dans le sang empoisonné de la bête.

他将箭浸泡在血液

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lorsqu'il mord sa proie, le dragon de Komodo lui inocule au passage un cocktail empoisonné.

当它咬住猎物时候,科莫多龙会给它注射一种有混合物。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

Elle n'a pas été empoisonnée, parce que ce n'était que du vinaigre qu'elle avait bu.

她没有,原来她喝只是醋。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

C’est une longue et terrible bataille et Tristan est blessé avec une lance empoisonnée.

这是一场持久,且激烈战争,特里斯坦被一个上了长矛所伤。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Mais tu ne vas pas bien car le dragon t’a empoisonné.

但是你状况不太好,因为你了龙

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est que les herbes putréfiées ont empoisonné l’air, et l’air empoisonné, c’est la fièvre jaune qui désole ces admirables contrées.

那就是,腐烂了海草就会化空气,而有空气,会导致黄热病,使这个富饶地区变得一片荒凉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Certainement, si l’on avait mis le nez dans d’autres intérieurs du quartier, on se serait empoisonné davantage.

说实话,如果人们把头探进区里别人家去巡视一番,恐怕会更看不过眼,甚至会被其乌烟瘴气毙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Du nom de cet ancien agent russe empoisonné à Londres.

以这位在伦敦前俄罗斯特工名字命名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'était une sorte de cadeau empoisonné.

这是一种有礼物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'était à 6h30. On a entendu crier quelqu'un qui disait que le chien était empoisonné.

- 当时是 6: 30。我们听到有人尖叫,说狗了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est vrai que c'est un cadeau empoisonné.

- 确实是有礼物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Par malheur, il revient un jour blessé par un pieu empoisonné.

不幸是,有一天他被木桩弄伤了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dominique Renelleau a croisé sa route à Bangkok et a failli mourir empoisonné.

多米尼克·雷内洛 (Dominique Renelleau) 在曼谷与他相遇,差点身亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆, 侧伏角, 侧副沟, 侧副韧带, 侧根, 侧弓亚类, 侧沟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接