有奖纠错
| 划词

Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.

统下令开始生产浓缩铀。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'uranium hautement enrichi, la situation est relativement simple.

就高浓缩铀而言,情况非常简单明了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a enrichi mon âme qui est emprisonnée dans un édifice froid et incolore.

她丰富了我禁锢在冰冷无色的建筑中的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait viser à mettre fin à la production d'uranium et de plutonium hautement enrichis.

应确定停止生产高浓缩铀和分离后的钚的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.

富人变得更富,穷人变得更穷。

评价该例句:好评差评指正

Cela a enrichi les délibérations du Conseil et de ses organes subsidiaires.

结果是丰富了理事会及其附属机构的会议内容。

评价该例句:好评差评指正

Certains de leurs points de vue en la matière nous ont enrichis.

们有关气候变化问题的一些独特看法使我们受到启发。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives ont enrichi les débats du Conseil et de ses organes subsidiaires.

这些倡议丰富了理事会及其附属机构的会议内容。

评价该例句:好评差评指正

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人简况方面都有所改进。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a désormais produit 1 339 kilogrammes d'uranium faiblement enrichi.

迄今已生产1 339千克低浓铀。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a cessé depuis plusieurs années la mise au point d'uranium enrichi.

俄罗斯在几年前就已停止开发武器级铀。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法丰富了国际刑事法律的裁判规程。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de l'uranium fortement enrichi est quelque peu différent.

高浓缩铀的情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fabriques sont maintenant subventionnées pour pouvoir produire des biscuits enrichis et des aliments composés.

一些工厂目前得到支持,以生产强化饼干和混合食品。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas difficile de détruire par mélange de l'uranium fortement enrichi.

通过混合的办法来销毁高浓缩铀是不困难的。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ces migrations ont enrichi les migrants ainsi que leur pays d'origine.

我们认为,这种移徙有益于移民自己和他们的原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fabriques sont maintenant subventionnées pour pouvoir produire des biscuits enrichis et des aliments composés.

许多工厂目前得到支持,以生产压缩饼干和混合食品。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 500 tonnes d'uranium hautement enrichi ont été extraites d'armes nucléaires russes.

迄今为止,500吨高浓缩铀已经从俄罗斯核武器中取出。

评价该例句:好评差评指正

L'intranet consacré aux opérations de paix peut désormais être enrichi de contenus provenant des missions.

和平行动内联网已得到加强,从而使特派团可以提供内容。

评价该例句:好评差评指正

Leurs contributions de même que celles d'autres organisations intergouvernementales ont enrichi le débat.

他们的贡献一如其他政府间组织的贡献,丰富了我们的辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

En trois mots... Ça m'a enrichi.

3个词… … 使我充实。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Mais voyons comment nos amis camerounais ont enrichi ce mot.

但让我们看看我们的喀麦隆朋友如何丰富这个词的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On l’achetait aux mineurs enrichis ou ruinés, suivant le cas, répondit Paganel, ou l’on s’en passait.

“为了便宜,都购买二手货,”地理学家回答,“真正没有,也可以不要。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il invente simplement la fable moderne et vos traductions montrent comment il a imité et surtout enrichi ses sources antiques.

造了现代寓言,人们的译本表现出了他如何借鉴并且丰富这些古老的素材。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette soirée fut charmante pour tout le monde, excepté pour le maire de Verrières, qui ne pouvait oublier ses industriels enrichis.

这个晚上人人都过得很愉快,有维里埃的市长例外,他一直对他那几个发了财的工业家耿耿于怀。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce ne sont pas cependant les scies à bois qui ont enrichi cette petite ville.

不过,使城富起来的并非木锯。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il se serait ensuite enrichi au fil des siècles, puis exporté vers le Japon, à la faveur de flux migratoires et de guerres entre les deux peuples.

几个世纪以来,它的内容变得丰富,然后由于,移民和两国交战,忍术被传到日本。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ceux-là se sont enrichis à coup sûr. Il fallait voir ces diggers à longue barbe et en chemise de laine rouge, vivant dans l’eau et la boue.

那帮长胡子穿红羊毛衫的掘金人,整天在水里泥里生活,漫天不断的锄头声,遍地死尸的腐

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Des abonnés que j’ai jamais l’occasion de rencontrer, et je suis très content de m’être enrichi de toutes ces rencontres.

见到这些我从来没见过的粉丝们,我也很高兴这些见面会也充实了自己。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que Fernand et Danglars étant deux parvenus, tous deux anoblis, tous deux enrichis, se valent au fond, sauf certaines choses cependant, qu’on a dites de lui et qu’on n’a jamais dites de moi.

“因为弗尔南多和腾格拉尔两个人都暴发户,都后来成了贵族,都发了财,所以大家都差不多,在某些事情上,有人提到他,却从来没谈到过我。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ne te reste-t-il pas quelque parent fortuné?Ton oncle, qui avait de l’argent, s’est encore enrichi dans le négoce et, année après année, il a acheté de la terre.

你不还有个有钱的亲戚吗?你那个过去就很有钱的叔叔,在生意上又发了财了,他年年买地。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Ils sont enrichis çà et là par de superbes bâtisses aux ornementations florales et aux lignes courbes que l'on doit au mouvement Art nouveau dont le précurseur fut le célèbre architecte belge, Victor Horta.

社区到处都有美丽的花卉装饰品和归功于新艺术运动的曲线装饰品的建筑物新艺术运动的先驱著名的比利时建筑师维克多奥何塔。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie avait aperçu, par le regard furtif qu’elle jeta sur le ménage du jeune homme, ce regard des jeunes filles qui voient tout en un clin d’œil, les jolies bagatelles de sa toilette, ses ciseaux, ses rasoirs enrichis d’or.

凭着少女们一眼之间什么都看清了的眼睛,欧也妮早已瞥见堂兄弟美丽的梳妆用具,金镶的剪刀和剃刀之类。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et encore, si tous ces aventuriers avaient réussi ! Mais tant de misère n’était pas compensée, et, à bien compter, on verrait que, pour un mineur qui s’est enrichi, cent, deux cent mille peut-être, sont morts pauvres et désespérés.

那些冒险家拚着命,辛苦大半辈子,发财的少数,一二百万人却在绝望中死去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

C’est officiel l’Iran a dépassé le seuil du stock d’uranium faiblement enrichi autorisé par l’accord nucléaire de 2015.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Cependant, l'Iran a souligné que ces nouvelles centrifugeuses serviraient à produire de l'uranium enrichi à 5%.

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En conséquence, ces nouveaux marchands internationaux fraîchement enrichis éprouvent le besoin d’être montrés entourés de tout l’attirail qui caractérise leur vie professionnelle.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

" Nous avons d'abord reçu le 'yellowcake', puis transféré l'uranium enrichi" , a-t-il ajouté.

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Cet uranium naturel est ensuite purifié par un traitement chimique, puis enrichi et devient une sorte de poudre qui va former le combustible d’une centrale necléaire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

En vertu de l'accord, Téhéran doit expédier tout son stock à l'exception de 300 kg d'uranium faiblement enrichi.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从广义上说, 从国家预算中消除, 从国家预算中削除, 从好的方面, 从好的方面理解, 从河里汲水, 从黑暗走向光明, 从后面, 从后面袭击某人, 从花里提取香精,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接