有奖纠错
| 划词

L'opération devrait lui permettre de financer son expansion en Europe et aux États Unis.

操作应该使他提供经费给它扩展欧洲和美国。

评价该例句:好评差评指正

La charcuterie est un secteur en expansion.

猪肉食品业是个正扩张领域。

评价该例句:好评差评指正

Comment résoudre le problème de l'expansion démographique ?

怎么解决人口扩张问题?

评价该例句:好评差评指正

La colonisation est un processus d'expansion territoriale.

殖民是一个领土扩张过程。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到短暂停顿。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les projets d'expansion progressive, visant à l'artisanat.

逐步扩大经营项目,瞄准工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'expansion continue des marchés d'outre-mer, afin de compléter les commandes.

随着海外市场不断扩大,为了及时完成订单。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les autorités israéliennes poursuivent l'expansion des colonies en Cisjordanie.

与此同时,以色列当局西岸扩建定点。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique en grande partie par l'expansion des échanges Sud-Sud.

南南经济扩大是这一进程中主要积极因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également évoqué l'expansion inexorable des colonies en 2006.

这一年内,委员会还注意到肆无忌惮扩大定点。

评价该例句:好评差评指正

Les complémentarités économiques et politiques suscitaient l'expansion du commerce Sud-Sud, malgré les contraintes.

经济和政治互补尽管存局限,但正推动南南贸易扩展。

评价该例句:好评差评指正

Les deux organismes devront mobiliser des fonds conjointement pour l'expansion du secteur privé.

这两个机构应当为扶持私营部门发展联合调动资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions assister à l'expansion des services gouvernementaux dans tout le pays.

我们还希望看到政府服务将扩展到整个国家。

评价该例句:好评差评指正

Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.

近年来,维和部行动和责任进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacles à l'expansion du commerce.

供应方面限制往往有碍扩大贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le marché des téléphones mobiles connaît une expansion inégalée dans le reste du secteur TIC.

移动电话市场是信息和通信技术部门增长最快部分之一。

评价该例句:好评差评指正

Aquarium boutique de changer le modèle d'affaires traditionnel, l'expansion de groupes de consommateurs.

改变水族店传统经营模式,扩大消费群体。

评价该例句:好评差评指正

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什么他回答了这几句话竟会博得这样热情感激。

评价该例句:好评差评指正

Ce système n'a pas pu suivre l'expansion énorme du système des Nations Unies.

这一统赶不上联合国大规模扩展。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la MINUS, les prévisions ne prennent pas en considération l'expansion prévue.

对于联苏特派团,估计数没有考虑到该特派团预计扩大情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rondier, rondin, rondin de protection, rondir, rondo, rondouillard, rond-point, ronéo, ronéoter, ronéotiper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Moins elle portait leur empreinte et plus elle offrait d’espace à l’expansion de mon cœur.

大自然带上的工印记越少,它给我心的奔放留下越多的余地。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

的热情却掩盖在无限的惊异之下,不尽的感激之中。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Ses expansions étaient devenues régulières ; il l’embrassait à de certaines heures.

表示的感情成了例行公事;连吻她也有一定的时间。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ces angiospermes relâchaient tellement d'eau dans l'air que pendant leur expansion, ils ont apporté leur propre pluie.

这些被子植物向空气中释放了很多水,以至于在扩张过程中,它们带来了自己的雨。

评价该例句:好评差评指正
历史

Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.

因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫地,殖民扩张将其传播到非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'histoire de l'expansion et du déclin de ces deux cent trois civilisations est digne des plus belles épopées.

那二百零三轮文明的兴衰,真是一首首精的史诗。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une limite infranchissable même, l'expansion de l'Univers nous empêchera de nous échapper du Groupe Local, et cette expansion semble s'accélérer.

甚至是一个不可克服的限制,宇宙的扩张阻止我们逃离本星系群,并且这种扩张似乎在加速。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

James Watt en inventa enfin une dans laquelle l’énergie de la vapeur en expansion était directement appliquée au piston.

詹姆斯·瓦特最后发明了一种机器,这种机器把蒸汽能量准确地运用到活塞上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’ai donc lieu de penser que nos canons supporteront sans risque l’expansion des gaz du pyroxile et donneront des résultats excellents.

因此,我完全有理由相信,我们的炮可以安全地经受爆炸气体的膨胀,果肯定是良好的。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En cet instant, s’il ne partagea pas notre émotion bien naturelle, il se laissa aller du moins à un mouvement d’expansion extraordinaire.

那时候,即使不和我们一样具有很自然的感情,至少表现了一种最不寻常的感情。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans pression atmosphérique, les gaz du corps cherchent à prendre de l'expansion.

没有大气压力,身体里的气体就会膨胀。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette composante permettra une expansion et une mise à jour facile de " Qin 1.0" .

这使得‘秦一号’的硬件扩展和升级十分便利。

评价该例句:好评差评指正
历史

Grâce à la télévision en pleine expansion, Barbie devient rapidement le jouet le plus vendu au monde et fait la fortune de l'entreprise Mattel.

由于电视市场的不断发展,芭比娃娃迅速成为世界上最畅销的玩具,使泰公司发了大财。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Si l'on parvenait à modifier génétiquement les moustiques pour qu'ils détruisent la maladie, on pourrait limiter l'expansion de celle-ci.

如果我们可以改变蚊子的基因,让它们消灭这种疾病,就可以控制疟疾的散播。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.

正如大多数道主义学家,认为是殖民地文明的发展,并且把语言看做国家的基石。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le français est langue maternelle dans plusieurs pays ou régions d’Europe (France, Suisse romande, Wallonie, Luxembourg), mais l’expansion coloniale l’a aussi propagé sur les autres continents.

在欧洲的一些国家和地区(法国,瑞士法语区,比利时的瓦隆大区以及卢森堡),法语是母语,殖民扩张将法语传播到其大陆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Véritablement homme d’action en même temps qu’homme de pensée, il agissait sans effort, sous l’influence d’une large expansion vitale, ayant cette persistance vivace qui défie toute mauvaise chance.

是一个活动家,同时又是一个思想家。热情乐观,任何一件事都难不倒

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient aussi des masses pierreuses enfouies sous des tapis d’axidies et d’anémones, hérissées de longues hydrophytes verticales, puis des blocs de laves étrangement contournés qui attestaient toute la fureur des expansions plutoniennes.

其次又是那藏在轴形草和白头翁地毯下面的大堆石头,上面竖起无数长长在立的蛇婆,其次是轮廓弯折得奇怪的大块火石,证明地心大火力量的惊猛烈。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi, répondit Cyrus Smith, ne crains-je pas un tremblement de terre dans le sens que l’on donne ordinairement aux convulsions du sol provoquées par l’expansion des vapeurs souterraines.

“不错,”赛勒斯-史密斯说,“我倒并不害怕一般由于地下气体膨胀而引起地面震撼的地震。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Elle déclarait adorer les enfants ; c’était sa consolation, sa joie, sa folie, et elle accompagnait ses caresses d’expansions lyriques, qui, à d’autres qu’à des Yonvillais, eussent rappelé la Sachette de Notre-Dame de Paris.

她说她爱孩子;孩子是她的安慰,她的乐趣,她的癖好。她一边抚摸她,一边抒发感情,如果不是知道底细的荣镇,恐怕要把她错当做《巴黎圣母院》里的好妈妈呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosacé, rosacée, rosacées, rosage, rosaire, Rosalie, rosaniline, rosario, rosasite, rosat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接