Les femmes lao ont peut-être tendance à être trop arrangeantes et à se contenter de laisser l'homme diriger leur ménage.
老挝妇女似有过于迁就倾向,把家中
大权完全交给
。
Les femmes lao ont peut-être tendance à être trop arrangeantes et à se contenter de laisser l'homme diriger leur ménage.
老挝妇女似有过于迁就倾向,把家中
大权完全交给
。
Ce dont ces États ont besoin, c'est d'un environnement économique plus arrangeant qui reconnaisse leurs vulnérabilités inhérentes et en tienne compte lorsque leurs besoins de développement, financiers et commerciaux sont pris en considération.
这些国家所需要,是更适宜
国际经济环境,在考虑到这些国家
发展、财政和贸
需求时,承认并适当考虑到其固有
受伤害性。
En s'arrangeant pour éviter ce détail, on commet une grave omission et nous souhaitons ne rien avoir affaire avec cette omission parce que nous savons ce qui est arrivé à notre peuple, aux femmes et aux enfants en particulier qui sont au centre de nos préoccupations aujourd'hui.
为图便宜而回避是一种严重疏漏,我们希望远离这种做法,因为我们知道我们
民过去
经历,特别是妇女和儿童
经历,现在她们成
我们关注
焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。