Ce passage est explicable.
这一段是可以解释清楚的。
D'après le conseil, les différences entre ce que le requérant disait à ses parents, d'une part, et aux autorités suédoises, qu'il ne connaissait pas et venaient le voir accompagnées de hauts fonctionnaires égyptiens, d'autre part, sont explicables.
律师认为,申诉人其父母提供的证词瑞典外交官提供的证词有所不同是可以理解的,因为他并不认识这些外交官,而且他们是在埃及官员陪同下前来的。
En fait, ce principe est appliqué depuis longtemps à Singapour, l'écart des salaires entre hommes et femmes est largement explicable par le niveau d'instruction plus bas des femmes âgées ainsi que par le désir des femmes de placer la famille avant la carrière.
事实上,新加坡早就实行这项原则,男女之间工资差别的原因是年纪大的女工教育程度低、妇女愿意将家庭放在事业之前。
Plusieurs institutions internationales ont parlé des procédures d'assurance de qualité qu'elles avaient mises en place et des résultats obtenus, précisant que la plupart des disparités entre chiffres nationaux et internationaux, de même qu'entre sources internationales, sont explicables, car ils résultent souvent des différences de méthodes utilisées pour la compilation et l'estimation.
几个国际机构交流了在质量保证程序方面的经验,并示国家数据国际数据之间以及国际来源数据之间的差异,究其原因,主要是采用的汇编估计方法不同所致。
En outre, les économistes, les spécialistes des sciences humaines et les hommes politiques s'accordent de plus en plus à reconnaître que la performance d'une économie de marché, mesurée par des indicateurs traditionnels tels que la croissance du produit national, est largement explicable par les compétences, les valeurs et les attitudes de ses acteurs.
此外,经济学家,其他社会科学家政治学家日益认识到,以国家产值的增长这类传统指标所衡量的市场经济的成绩主要归因于行行动者的技能、价值观行为准则。
Certaines lacunes ont cependant été relevées, en particulier au sujet des courants financiers internationaux, explicables sans doute par des antécédents universitaires différents, le degré de difficulté technique du sujet, les différentes responsabilités exercées par les participants au sein de leurs ministères, selon qu'il s'agisse par exemple de ministères des finances ou de ministères du commerce ou de l'industrie, et par l'hétérogénéité d'un groupe aux origines géographiques très diverses.
然而,在知识方面,尤其在国际金融问题的知识方面,明显存在差距,原因可能是学术背景不同,所涉问题的技术难度过高,在各部门中负责的事务不同(例如有些人在财政部门任职,而另一些人从事贸易工业或商业工作),以及学员们来自不同地区所产生的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs fois, Glenarvan renouvela ses tentatives près du quartier-maître. Promesses et menaces furent inutiles. L’entêtement d’Ayrton était poussé si loin, et si peu explicable, en somme, que le major en venait à croire qu’il ne savait rien.
好几次,哥利纳帆还想从他的嘴里套出几句话来。但怎么说都没用。总之,艾尔通实在太固执了,固执得莫名其,以至于少校竟以为他真的一点也知道列颠尼亚号和格兰特船长的遇难情形。