有奖纠错
| 划词

La maison est belle extérieurement.

这所面看是漂亮的。

评价该例句:好评差评指正

Face aux difficultés de la vie et aux pressions extérieures, je vais développer une bonne attitude spirituelle, tant extérieurement qu'intérieurement.

面对生活的困难和部的压力,我要学习良善的精神态,无论我的还是内在。

评价该例句:好评差评指正

Esquiver et ruminer ! En d'autres mots, "vous vous contrôlez extérieurement comme un bon chrétien, mais à l'intérieur de vous dans vos pensées vous rendez le mal pour le mal".

躲避然后反复回想!用另的话说,“你控制自己在成为一个好的基督徒,但在你里面,在你的思想中你以恶报恶。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音, 暗原子, 暗云正长岩, 暗帐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La porte fut fermée extérieurement, et Cyrus Smith, précédant Ayrton, prit, vers l’ouest, l’étroit sentier qui conduisait à la côte.

赛勒斯-史密斯带领着艾尔,从外门,然后走上往西岸的羊肠小道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Extérieurement, ils ne voient pas qu'ils descendent.

从外部看,他没有看到他正在降。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les grattements étaient de plus en plus perceptibles ; on pouvait entendre les petites pierres grincer sous la pression d’un corps aigu et s’ébouler extérieurement.

扒土的响声渐渐地听得清楚。他竟能听出小石子在一种尖的东西的钻挖吱吱吱地响,并且向外去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, un bruit se fit entendre extérieurement. Des pas résonnèrent sur la dalle de métal. Les serrures furent fouillées, la porte s’ouvrit, le stewart parut.

这时,听到外响起一种声音,那是脚走在金属地板上发出的声音。然后,门锁开始转动,随着房门打开,侍者出现在门口。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Le personnage est devenu une femme parfaite, du moins extérieurement, pour nous donner à voir le monde à travers ses yeux : les yeux d'une intruse dans le monde de la féminité.

这个角色已经成为一个完美的女人,至少在外表上是这样,让过她的眼睛看到世界:一双女性世界的入侵者的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut que tu développes une liaison traumatique avec une personne si elle est extérieurement charmante, douce, attentionnée et qu'elle te semble digne de confiance, mais ne sois pas dupe.

如果某人长得好看、温柔体贴,且对你来说似乎值得信赖,那么你就可能会与他发生创伤性系,但不要被愚弄。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelque peu révoltée dans son for intérieur, mais extérieurement impassible, elle s’était dit : Mon père résout la question du mariage sans moi ; je résoudrai la question de l’héritage sans lui.

她的内心深处虽然稍有反感,但表上沉着无事。她暗想:“的父亲决定婚事不和商量,所以解决的财产继承问题时也不去问他。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计, 暗中调停, 暗中陷害, 暗中相助,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接