On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑正。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外部正上方流过,起到辅助冷却作用同时也在外观上赋予种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这建筑外观让人印象深刻。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼正朝向花园。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是种表上乐观。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两抽屉包括在最前。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
危崖后,看不见太阳在金色天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中塞尔维亚人只是多民族种表象征吗?
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成为真正伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们人性被深深地埋在强悍、冷漠外表之下。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性而不是表。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了大批分散和表上统政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
方,非洲需要秘书处不仅仅给予表注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,肥皂源自位于南部大西洋沿岸索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区教堂正比其他部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特说法,建筑物外表因空气污染而目全非。
L'UVDTAB a introduit une requête contre la décision, déclarant qu'il s'agissait d'un procès de façade.
“阿比让及周边地区有毒废物受害者联盟”对此决定提出了上诉,声称审判只是作样子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.
建筑扩大,墙面全面翻新。
Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.
经常将婚姻现在画作中,尤其是马奈自己的父母。
Maintenant que j'y pense, c'est vrai qu'il préfère toujours escalader les façades.
现在我想起,总是喜欢爬墙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释