有奖纠错
| 划词

On va orner la façade de drapeaux.

人们将用旗子装饰建筑

评价该例句:好评差评指正

L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.

落成后,波斯湾海水将在体育场外部上方流过,起到辅助冷却作用同时也在外观上赋予种美感。

评价该例句:好评差评指正

La façade de cet immeuble est impressionnant .

建筑外观让人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

La façade de l'immeuble donne sur le jardin.

朝向花园。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

她表现仅仅是乐观。

评价该例句:好评差评指正

La façade de l'immeuble regarde vers le sud.

大楼朝南。

评价该例句:好评差评指正

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两抽屉包括在最

评价该例句:好评差评指正

Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.

危崖后,看不见太阳在金色天空升起。

评价该例句:好评差评指正

Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.

块大招牌突出地安装在商店入口处。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'une façade.

只是装装而已。

评价该例句:好评差评指正

La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?

议会中塞尔维亚人只是多民族种表象征吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.

他们希望成为真正伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。

评价该例句:好评差评指正

Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.

他们人性被深深地埋在强悍、冷漠外表之下。

评价该例句:好评差评指正

Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.

我们谋求进行改革,应该是实质性而不是表

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.

此刻,反对派反映了大批分散和表上统政治党派。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.

,非洲需要秘书处不仅仅给予表注意。

评价该例句:好评差评指正

Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.

在摩洛哥,肥皂源自位于南部大西洋沿岸索维拉地区。

评价该例句:好评差评指正

La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.

这座位于巴黎10区教堂比其他部分更晚建成。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.

根据科威特说法,建筑物外表因空气污染而目全非。

评价该例句:好评差评指正

L'UVDTAB a introduit une requête contre la décision, déclarant qu'il s'agissait d'un procès de façade.

“阿比让及周边地区有毒废物受害者联盟”对此决定提出了上诉,声称审判只是作样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的, 超三极管, 超色谱法, 超深, 超深的, 超深海的, 超深渊带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.

建筑扩大,墙面全面翻新。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.

经常将婚姻现在画作中,尤其是马奈自己的父母。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Maintenant que j'y pense, c'est vrai qu'il préfère toujours escalader les façades.

现在我想起总是喜欢爬墙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠, 巢穴, 巢状的, , 朝…, 朝…方向, 朝…航行, 朝…看一眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接