有奖纠错
| 划词

Pour y filer un jour les éternels cyprès.

为了有天,煸织桃源脉络,遍是千年的松柏。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么程度?

评价该例句:好评差评指正

Mais vous auriez pu continuer à filer Mordecai Smith et découvrir leur retraite, objectai-je.

那你也可以继续调查Mordecai Smith,去知道那些家伙什么时候离开。我反对道。

评价该例句:好评差评指正

Il était une fois une jeune fille très paresseuse qui refusait de filer la laine.

以前,有个纺纱女很懒,她不想纺羊毛。

评价该例句:好评差评指正

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你课,然后转身溜走。

评价该例句:好评差评指正

Mais maintenant, depuis qu'il filait à toute vapeur à travers l'Inde, un revirement s'était fait dans son esprit.

但是,现在呢?自从火车开始快地在印度大陆,他过去的想法立即改变了。

评价该例句:好评差评指正

L'économie mondiale semble maintenant filer droit vers une grave récession.

全球经济目前似乎正在严重下滑。

评价该例句:好评差评指正

Une « filasse » est un faisceau de filaments généralement à peu près parallèles.

“丝束”是指捆单丝,通常是行的。

评价该例句:好评差评指正

Si le vent va de son c?té, elle va savoir qu'on est là et elle va filer.

如果风向变了,她就会知道我们在这儿,她就会跑了。

评价该例句:好评差评指正

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫只接只从掠过。

评价该例句:好评差评指正

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛颤动的金子,大海在夜空下叹息。

评价该例句:好评差评指正

Et non seulement cela, mais ils font également don d'emplois, car si j'exporte du coton-fibres, qui le filera?

不仅如此,它们还捐助工作,因为如果我们出口皮棉,谁来做纺棉?

评价该例句:好评差评指正

Le temps passait. Le temps filait. Je t'accompagnais au conservatoire. Je révisais mes examens. Tu m'écoutais parler italien, allemand, russe, français.

时光流逝时光逝。我陪你去音乐学院。我复习考试,你听的我讲,意大利语,西班牙语,俄语,法语。

评价该例句:好评差评指正

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的。偶尔有个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.

为了我们的荣誉,咱们必须要截住Aurore号。

评价该例句:好评差评指正

Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.

“带子”是指由交织的或个方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的种材料;通常应在树脂中预先浸渍。

评价该例句:好评差评指正

« de temps à autre, les hommes trébuchent sur la vérité, mais, pour la plupart, ils se relèvent et filent comme si de rien n'était ».

“人们不时会在真理面前栽跟斗,但是多数人爬起来后匆匆路,似乎什么也没有发生。”

评价该例句:好评差评指正

Le seul fait de filer les palangres de nuit plutôt que de jour réduit lui aussi considérablement les captures accidentelles sans imposer aucune modification technique.

夜间放置钓线效果也大不相同,不需技术改造。

评价该例句:好评差评指正

Puis l'ex-otage revient vers sa famille, découvre plusieurs représentants de ses comités de soutien, embrassant les uns et les autres, avant de filer vers l'Élysée.

她拉了拉共和国总统的手,然后回到家人的身边,向她的支持者们致意。她拥抱了个又个人。最后他们前往爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正

Cependant Passepartout, dès son arrivée, avait cherché le train dans la gare. Il croyait le trouver là, prêt à filer sur Omaha, et il espérait que l'on pourrait encore regagner le temps perdu.

路路通到车站就东张西望地找火车。他还以为列车会在站停着,等他车就开往奥马哈,他还盼望能补救耽搁了的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人), 爱神木叶状的, 爱神之箭, 爱胜蚓属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La mozzarella, ce fromage à pâte filée, est souvent fabriqué à base de lait de vache.

马苏里是一种丝凝乳奶,通常是用牛奶制成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Descendre de notre roulotte et filer cette noce-là.

“你走下我们的车去跟踪这辆婚礼车。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« L’huile ! s’écria-t-il ; mes enfants, filez de l’huile ! filez de l’huile ! »

“油!”他大叫起来,“朋友们,倒油!倒油!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Newton profita de la sidération générale pour filer en douce.

说完,趁所有人都还在茫然中,他顾自溜走。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

C’est une tige utilisée autrefois pour maintenir la laine à filer.

这是过去用来保持羊毛旋转的棒。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et pour commencer, je vais te filer un billet de 500 euros.

一开始,我给你一张面值为500欧元的纸币。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le lendemain matin, Pierre quitta l'auberge et fila vers sa maison.

第二天早上,Pierre离开旅店,往里走。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira embrassa Jeanne et fila vers la chambre, mais sa sœur la rappela.

抱了抱让娜,随后往卧室走去。然而姐姐叫住了她。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La brise soufflait du nord-est ; nous filions vent arrière avec une extrême rapidité.

风从东北方吹来,我们在东北风前面极快地驶行着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, tout comprimé qu’il était, Lubin essayait encore de filer des sons.

果然,吕班虽然被掐住了脖子,还是试图叫喊。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle laissa filer les secondes, comme si elle n’avait pas entendu l’annonce.

有几秒钟的时间,苏珊在那里一动不动,就有听到广播在说什么。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, Coupeau filait un mauvais coton. L’heure était passée où le cric lui donnait des couleurs.

是的,古波的情形更糟了。烧酒给他脸上带来红晕的时期已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le canot déborda, fila vers la terre, et des deux vaisseaux on le perdit bientôt de vue.

小船划向陆地。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Julia leva la main droite et rendit son sourire au concierge qui lui suggérait de filer.

朱莉亚举起右手,对着示意她离开的前台主管微笑。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Cette bonne femme n'avait point oui parler des défenses que le Roi avait faites de filer au fuseau.

这个善良的老妇人从来听说过国王关于纺锤的禁令。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Le temps ne s'arrête pas, les saisons filent comme la rivière. 2019 est sur le point d'arriver.

" 岁月不居,时节如流。"

评价该例句:好评差评指正
Topito

La seule question c’est comment elle fait pour lui en filer une dose toutes les semaines ?

唯一的问题是,她是如何做到每周给他服用一剂的?

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Pour bien terminer la journée, filez vers Rennes, capitale de la région !

为了快速结束一天的行程,迅速向雷恩出发,大区的首府。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Julia fila vers sa chambre, Anthony Walsh lui demanda où elle partait encore.

朱莉亚朝卧室走去,安东尼问她又要去什么地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接