有奖纠错
| 划词

Le "restavek" peut entrer dans la maison dite d'accueil parce qu'il est donné, filleul ou semi-adopté ou encore comme un demi-salarié.

童或作为馈赠、或作为教子女、半收养童或者半薪人来到雇主家。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième volet est plus sombre, plus dramatique il oppose deux anciens amis, Lok le parrain face a Jimmy son filleul.

这第二部比较沈郁,把昔日的契爷契对手,更加显得戏剧化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学, 比较文学, 比较显微镜, 比较心理学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Je suis allée rencontrer mon « filleul » sur place et là je suis tombée amoureuse du pays.

去那里看望的“教女”,然爱上了这个国家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

S'il empêchait Harry d'écrire à Sirius, celui-ci penserait que son filleul était maltraité.

假使他阻止哈利给小天狼星写信,小天狼星将认为哈利在受虐待。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Légèrement essoufflé, écartant les mèches sombres qui lui tombaient devant les yeux, Sirius Black, le parrain de Harry, se tourna vers son filleul.

微微喘着粗气,撩开挡着眼睛的长长黑发,哈利的教父小天狼星转过身来看着哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Tu as parlé à la fois comme le fils de ton père et de ta mère et comme le digne filleul de Sirius !

“说得好,不父母的儿子、小天狼星的教子!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

Et puis aujourd'hui on a appris le placement en garde à vue du président du Centre national du cinéma français, Dominique Boutonnat, il est visé par une plainte pour agression sexuelle et tentative de viol de son filleul.

今天们得知法国国家电影中心主席多米尼克·布托纳特被拘留,他因性侵犯和强奸神仙未遂而受到指控。

评价该例句:好评差评指正
festival2

Comment va mon petit filleul ? Est-ce qu'il marche ? Merci à Xavier de le garder pour permettre à deux vieilles copines de se retrouver un peu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的, 比利时法郎, 比利时法语, 比利时人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接