有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.

今天,我是参赛选手中唯一非专业学生,希望通过今天比赛大家能相互学习。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 équipes finalistes étaient celles qui collectaient le plus de mots en le temps le plus court.

获胜两个小组是在最短时间内赢得了最多单词小组。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe des finalistes (Victoria-Anne Davidson, Caroline Ang et Johanna O'Rourke) venait de l'Université de la Nouvelle-Galles du Sud (Sydney).

由Victoria-Anne Davidson、Caroline Ang和Johanna O'Rourke组成来自澳大利亚悉尼新南威尔士大学队名列第二。

评价该例句:好评差评指正

Cette place de finaliste assure à la bande de Tony Parker une qualification directe pour les JO de Londres en 2012.

此次取得决赛权佳绩,使法国同时获得了直接晋级奥运会比赛

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a conseillé au Groupe de soumettre les noms de tous les finalistes à l'examen de la Présidente afin que celle-ci nomme les personnes retenues.

联利特派团向小组供咨询并将最后入姓名交总统,供她考虑和任命。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard à ces observations, le Département des affaires politiques a consulté le Comité directeur pour l'Iraq, qui a proposé d'accroître le nombre des inspecteurs et d'obtenir des propositions ajustées auprès des deux finalistes.

根据这些意见,政治事务部征求伊拉克指导委员会意见,后建议增加视察员人数和从两名最后投标获取调整报价书。

评价该例句:好评差评指正

Elle a terminé son intervention en décrivant le rôle joué par l'UNICEF pour faire des enfants des ambassadeurs de la paix et a notamment cité l'exemple du Mouvement des enfants pour la paix en Colombie, qui par deux fois avait figuré parmi les finalistes du Prix Nobel de la Paix.

最后,她叙述了儿童基金会在促进儿童事业作为和平手段方面所起作用,如哥伦比亚儿童和平运动两次被名诺贝尔和平奖。

评价该例句:好评差评指正

Le programme Aventure Volvo-PNUE qui en est résulté donne aux écoles la possibilité d'inscrire des projets à un concours dans lequel les trois premières places au classement des finalistes sélectionnés à l'issue d'une période d'observation allant de deux à six mois se voient attribuer des prix se montant respectivement à 10 000, 6 000 et 4 000 dollars.

然后对这些项目进行两至六个月监测,并选出其中姣姣来竞争分别为10,000、6000和4000美元一等奖、二等奖和三等奖。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, une brochure avait été élaborée pour la finale. Outre des informations générales sur l'IISL et sur le concours, elle fournissait un résumé de l'affaire, le programme complet, la liste des parrains, des juges et des jurés des dossiers présentés à la demi-finale et à la finale, les universités ayant participé aux épreuves régionales, le nom des membres des trois équipes de finalistes et une liste des prix, ainsi qu'une photographie du trophée Manfred Lachs.

首次为世界决赛编写了一本小册子,该小册子除了关于空间法研究所和模拟法庭竞赛一般料之外,还简要介绍了案例、整个方案、所有赞助姓名、审阅半决赛和决赛中书面辩护状所有法官和陪审员、参加各区域预赛所有大学、参加决赛三队队员姓名以及所有奖品和奖状清单,包括Manfred Lachs奖杯照片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite, amblygueusie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Vous avez devant vous les 3 finalistes.

您现在看到的三个决赛选手。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Nous avons quatre finalistes, ils sont au Canada, à Madagascar, au Sénégal et en Tunisie.

我们有四最后的决胜者,们分别来自加拿大,马达加斯加,塞内加尔, 突尼斯。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Premier finaliste de cette 2ème édition du concours national de cuisine amateur.

第二届全国业余烹饪比赛的第一个决赛选手。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est le finaliste de la dictée ici.

这里的获胜者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les finalistes sont les 3 joueurs qui ont obtenu le plus de points.

得分最的那三球员将进入决赛。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Nous avons cinq finalistes, ils sont au Canada, à Madagascar, au Sénégal, en Gambie et en Tunisie.

我们有5加决赛的选手,们来自加拿大,马达加斯加,塞内加尔,冈比亚和突尼斯。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour l’année 2014, ces finalistes sont le Portugais Cristiano Ronaldo, l’Allemand Manuel Neuer, et l’Argentin Lionel Messi.

2014年,决赛入围者葡萄牙球员Cristiano Ronaldo,德国球员Manuel Neuer以及阿根廷球员 Lionel Messi。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils sont des centaines à se presser pour connaître les noms des 3 finalistes du concours du meilleur cuisinier amateur.

有成百上千的人都在急于知道最佳业余厨师比赛的三名决赛选手的名字。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les trois finalistes pour le titre de joueuse mondiale de la FIFA sont l’Allemande Nadine Kessler, la Brésilienne Marta, ou l’Américaine Abby Wambach.

国际足联最佳女球员的三入围者德国球员Nadine Kessler,巴西球员Marta,美国球员Abby Wambach。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après de longues délibérations, c'est l'heure d'annoncer aux 14 candidats qui seront les 6 finalistes.

经过长时间的审议,现在时候宣布在14名候选人中最后选出的6名决赛选手。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Là, on la propose à des étudiants qui sont des non-spécialistes, qui peuvent participer et qui ont une vraie chance de faire partie des finalistes.

而现在我们为非专业的学生组织听写,们可以加,们很有机会成为决赛赛者。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle vient à l'Ambassade de France pour faire la grande finale de la dictée avec les 19 autres finalistes sélectionnés parmi 600 candidats dans toute la Russie.

她来到法国大使馆,和从整个俄罗斯600名赛者里面挑选出来的其19得胜者一起加听写比赛决赛。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Félicitations à vous, vous faites partie des cinq finalistes.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous faites partie des finalistes du premier Koh-Lanta de la Solidarité.

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Il vous reste une heure pour nos deux finalistes de s'attaquer aux visuels de leur création.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

M.Le Pen... - Les finalistes sont déjà bien connus.

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Après 6 semaines de compétition acharnée pour nos deux finalistes.

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

C'est le moment pour aujourd'hui roca, de déguster les créations de nos deux finalistes.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

De son côté, LE PARISIEN revient sur la jeunesse des deux finalistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Oui on connaît maintenant les deux finalistes de la Coupe Davis.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer, ambrette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接