Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是参赛选手中唯一非专业学生,希望通过今天比赛大家能相互学习。
Elle a terminé son intervention en décrivant le rôle joué par l'UNICEF pour faire des enfants des ambassadeurs de la paix et a notamment cité l'exemple du Mouvement des enfants pour la paix en Colombie, qui par deux fois avait figuré parmi les finalistes du Prix Nobel de la Paix.
最后,她叙述了儿童基金会在促进儿童事业作为和平手段方面所起作用,如哥伦比亚儿童和平运动两次被名诺贝尔和平奖。
Le programme Aventure Volvo-PNUE qui en est résulté donne aux écoles la possibilité d'inscrire des projets à un concours dans lequel les trois premières places au classement des finalistes sélectionnés à l'issue d'une période d'observation allant de deux à six mois se voient attribuer des prix se montant respectivement à 10 000, 6 000 et 4 000 dollars.
然后对这些项目进行两至六个月监测,并选出其中姣姣来竞争分别为10,000、6000和4000美元一等奖、二等奖和三等奖。
Pour la première fois, une brochure avait été élaborée pour la finale. Outre des informations générales sur l'IISL et sur le concours, elle fournissait un résumé de l'affaire, le programme complet, la liste des parrains, des juges et des jurés des dossiers présentés à la demi-finale et à la finale, les universités ayant participé aux épreuves régionales, le nom des membres des trois équipes de finalistes et une liste des prix, ainsi qu'une photographie du trophée Manfred Lachs.
首次为世界决赛编写了一本小册子,该小册子除了关于空间法研究所和模拟法庭竞赛一般料之外,还简要介绍了案例、整个方案、所有赞助姓名、审阅半决赛和决赛中书面辩护状所有法官和陪审员、参加各区域预赛所有大学、参加决赛三队队员姓名以及所有奖品和奖状清单,包括Manfred Lachs奖杯照片。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。