有奖纠错
| 划词

La prétention de la Conférence au multilatéralisme est foncièrement faussée.

裁军谈判会议声称具有多边性说法有严重缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont foncièrement différents.

他们完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques mensuelles ne sont cependant pas foncièrement encourageantes.

但是,按月来看,有关趋势并不完全令人乐观。

评价该例句:好评差评指正

La répudiation est une notion foncièrement étrangère au droit belge.

从根本上讲,休妻不容于比利时法律。

评价该例句:好评差评指正

D'autres estimaient que le désaccord était foncièrement économique.

另一些方面认为,分歧根子在于经

评价该例句:好评差评指正

Les procédures et les principes régissant la Convention nationale demeurent foncièrement antidémocratiques.

民大会程序和原则在根本上仍然是反民主

评价该例句:好评差评指正

La Norvège est foncièrement attachée à une Organisation des Nations Unies forte et efficace.

挪威致力于一个强大和有效

评价该例句:好评差评指正

Le droit norvégien est toutefois réputé foncièrement compatible avec le droit international.

然而,挪威法律基本上被推定与际法相一致。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde reste foncièrement résolue à éliminer toutes les formes de travail des enfants.

印度仍然坚决保证消除所有童工。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 17 élaboré par le Rapporteur spécial est foncièrement acceptable.

特别报告员起草条款草案第17条基本上是可以接受

评价该例句:好评差评指正

Il est foncièrement dans l'intérêt de tous les Serbes du Kosovo de participer.

参与对所有科索沃塞尔维亚人是极为有利

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est foncièrement résolu à mettre fin à la violence à l'égard des femmes.

马拉维充分承诺终止暴力侵害妇女行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc foncièrement vicié et ouvertement partisan, puisqu'il ignore l'histoire et la réalité.

因此,决议草案存在严重缺陷,且公然偏袒一方,无视历史和现实。

评价该例句:好评差评指正

La République de Hongrie est foncièrement attachée à l'édification d'un Afghanistan pacifique et stable.

匈牙利共和坚决致力于建设和平和稳定阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de suivre une direction foncièrement nouvelle dans le cadre de l'initiative du NEPAD.

为配合新伙伴关系倡议需要确定全新方向。

评价该例句:好评差评指正

Cependant le CICR est foncièrement attaché à la coopération axée sur l'action sur le terrain.

然而,它致力于基于实地和注重行动合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica continue d'être foncièrement et constamment attaché au développement humain.

哥斯达黎加继续作出重要持久保证以实现人类发展。

评价该例句:好评差评指正

La progression d'un État vers une paix durable n'est pas linéaire mais foncièrement complexe.

一个冲突后家走向可持续和平并不是直线运动。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de la Commission, le Pakistan est foncièrement attaché à son succès.

作为建和委成员,巴基斯坦完全致力于它成功。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie est foncièrement attachée à ce que ce problème soit réglé de manière adéquate.

南斯拉夫全力以赴地设法妥当解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypocentre, hypochlorémie, hypochloreux, hypochlorhydrie, hypochlorite, hypochloruration, hypochlorurie, Hypochnus, hypocholestérolémiant, hypocholestérolémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水一卷

Peut-être Mlle Vinteuil sentait-elle que son amie n’était pas foncièrement mauvaise, et qu’elle n’était pas sincère au moment où elle lui tenait ses propos blasphématoires.

也许凡德伊小姐觉得她的女友本质不坏,认为那些亵渎性语言自她的内

评价该例句:好评差评指正
追忆似水一卷

Celle de M. de Charlus était un peu d’un détraqué, mais foncièrement bonne et tendre ; celle de M. des Laumes un peu sèche, mais saine et droite.

德·夏吕斯的性格有点不正常,然而基本上是善良厚道的;洛姆亲王虽然冷漠,但身健全,为人正直。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Elle incarne donc l’ailleurs, mais aussi et surtout une condition foncièrement française.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et nous sommes dans cette optique là, parce que nous sommes foncièrement pour l'utiliser.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Camilla est une femme foncièrement intelligent qui a beaucoup d'humour, qui est très fine et rit d'elle même elle ne se prend pas au sérieux.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Quant aux Norvégiens, on ne peut pas dire qu'ils soient foncièrement écolos : ils tuent trois fois plus de baleines que les Japonais !

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Cependant comme il était foncièrement bon, il eut pitié de l'abbé, et, pour le dédommager, il lui fit une pension de quinze cents livres, dont chaque quartier lui fut payé d'avance.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le poids des impositions et surtout ressenti comme injuste parce qu'il est foncièrement structurellement inégalitaire, puisque le clergé n'est pas imposer, la noblesse ne vais pas la taille qui est le principal impôt foncier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接