有奖纠错
| 划词

La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.

自由女神像在一场暴风雨电完全击

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世消息使她一下子垮了。

评价该例句:好评差评指正

Une crise cardiaque l'a foudroyé.

他突然死于心脏病发作。

评价该例句:好评差评指正

Il a été foudroyé par le courant à haute tension.

高压电击毙。

评价该例句:好评差评指正

L'une des victimes a été foudroyée tandis que ses camarades ont été emportés par une rivière en crue.

1名受害者电击,而他伙伴掀起洪水冲走。

评价该例句:好评差评指正

Et puis la pluie est arrivée, rafraîchissante et abondante, providentielle et impitoyable, tuant au passage 35 personnes, foudroyées par l'orage dans les Etats du Bihar et de Jharkhand.

之后,这场雨终于来了,它倾盆而泄,清新凉爽,但巧是它也残酷无去了35位路人生命,因为比哈尔邦和加尔克汉德市暴雨击毙。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière à la même époque, les États tant nouveaux qu'anciens ont été foudroyés par une terreur qui reste encore indescriptible.

去年此时,新国家和老国家一场现在仍然令人难以置信恐怖震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出港领航, 出高价, 出高价(拍卖时), 出阁, 出格, 出格[指言行], 出更高价格, 出工, 出公差, 出恭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il faut qu’ils soient eux-mêmes un peu foudroyés par leur propre salut ; cet éblouissement les réveille.

他们应当为自身的利益而多少受些雷击,电光能惊醒他们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques-uns furent foudroyés sous mes yeux !

有几我的眼皮底下被雷击死!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mort, foudroyé, comme celui de Mulrady ! »

“没错,说死就死了,和穆拉地的马样。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et qui les a foudroyés ? … demanda Pencroff.

“是谁打的呢?”潘克洛夫问道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Qui l’eût vu en ce moment dans cette obscurité l’eût vu hagard, stupide et foudroyé.

谁要是这时黑影中看见了他,就能见到他是多么惶惑、呆傻、惊慌。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort, foudroyé, se laissa aller sur ses genoux : l’enfant s’échappa de ses bras inertes et roula du côté de sa mère.

维尔福如同五雷轰,双腿软跪下来,孩子从他麻木的手上滑下来,滚到他母亲的身边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le vieillard resta quelques instants immobile et comme foudroyé sans pouvoir parler ni respirer, comme si un poing fermé lui serrait le gosier.

老头儿好象被雷击似的,半晌弹不得,说不出话,也不能呼吸,象有个拳头紧紧着他的喉咙。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Monsieur, avec ce fusil tous les coups sont mortels, au contraire, et dès qu’un animal est touché, si légèrement que ce soit, il tombe foudroyé.

“先生,用这种枪,每发都是可以致命的,并且,被打中,不管伤得怎样轻微,它必然像被雷击般,立即倒下来。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, jetant un cri, il tomba renversé en arrière, comme s’il eût été foudroyé.

于是巴罗斯发出声可怕的叫喊,像遭了雷击样的向后倒了下去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle fut alors le témoin d’un spectacle atroce : une nuée d’oiseaux s’envola dans le périmètre où pointait l’antenne et, derrière le nuage diaphane, elle les vit distinctement retomber sur le sol, comme foudroyés en plein vol.

个鸟群飞进了天线指向的范围然后,以发出幽光的那缕云为背景,她清楚地看到了群鸟纷纷从空中坠落。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington, c’est la guerre classique qui prend sa revanche. Bonaparte, à son aurore, l’avait rencontrée en Italie, et superbement battue. La vieille chouette avait fui devant le jeune vautour. L’ancienne tactique avait été non seulement foudroyée, mais scandalisée.

威灵顿,便是进行报复的古典战争,波拿巴初露头角时,曾意大利碰过他,并把他打得落花流水。那老枭曾败雏鹰手里。古老的战术不仅败涂地,而且臭名远扬。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, Kai-Koumou s’approcha d’elle. Soudain, la malheureuse victime se releva ; mais un violent coup de « méré » , sorte de massue redoutable, tournoyant dans la main du chef, la rejeta à terre. Elle tomba foudroyée.

这时,啃骨魔走到了她的眼前。可怜的她下子又爬了起来,酋长手里舞着可怕的大木槌,下子又把她打到下去。她死了。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Foudroyés aujourd'hui par la force mécanique, nous pourrons vaincre dans l'avenir par une force mécanique supérieure.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

En Pologne tout d'abord ou deux hommes ont été foudroyés dans la montagne. Trois autres personnes ont été blessées.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'était une femme dotée non pas d'une grande beauté, mais de beaucoup de charme, sa beauté n'était pas tel, qu'on en soit resté foudroyé au premier regard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价, 出价高于某人, 出价钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接