有奖纠错
| 划词

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使这个变得疯狂的物的帝国里,钱似乎已经不足以带来幸福了。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude frénétiquement anti-nord-coréenne du Japon ne fera que porter gravement préjudice à ses propres intérêts.

日本疯狂反对朝鲜民主主义人民共和国,只能严重损害它自己的利

评价该例句:好评差评指正

Elles saluent en particulier le fait que le projet de résolution accueille avec satisfaction la mesure prise par le Gouvernement des États-Unis de reporter la décision relative au déploiement d'une défense nationale contre les missiles, décision qui a été annoncée peu avant le Sommet du Millénaire et qui a amené plusieurs délégations à modifier frénétiquement leurs déclarations et les sujets à discuter.

我们特别欢迎决议草案中承认美国政府作出的决定,即推迟关于部署国家导弹防御系统的决定,这项决定是首脑会议召开之前宣布的,并且造成一些代表团紧张万分地重新起草发言稿和论点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive, ujungpandang, ukase, uklonskovite, ukraine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Un autre petit groupe rassemblait frénétiquement des bûches.

些人则兴奋地堆木柴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione courut presque jusqu'au tabouret et enfonça frénétiquement le chapeau sur sa tête.

赫敏几乎跑跟前,急急忙忙把帽头上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De l'histoire ? cria frénétiquement la femme robuste en agitant une main devant Ye Wenjie.

是历史了?”粗壮女人兴奋地对叶文洁挥着只大手说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les trois museaux du chien reniflaient frénétiquement dans leur direction, bien qu'il fût incapable de les voir.

大狗虽然看不见他们,但它那三个鼻全朝着他们这边疯狂地抽动、嗅吸着。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle souleva frénétiquement les coussins les uns après les autres et soupira de soulagement en trouvant enfin l’objet convoité.

她疯狂地把坐垫个拿起来,最后终于找她要找的东西,顿时松了气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’arbre qui se penchait contre la fenêtre secouait frénétiquement ses branches, semblant agiter des bras trop longs pour lui.

窗外的树枝正在风的吹拂下不停晃动,就像个人直在挥舞着长长的手臂。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La luminosité de ces corps changeait parfois brusquement, il leur arrivait même d'être plus brillants que Vénus et de scintiller frénétiquement.

最多时在同个半球可以看五颗这些星体的亮度急剧变化,最亮时超过了金星,还时常急剧闪烁。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour bien faire, hoche frénétiquement la tête chaque fois qu’il te regarde pour montrer que tu approuves vachement de quoi c’est qu’c’est qu’y cause.

为此,每次老师看你时,你都要疯狂点头,以表明你对老师的强烈赞同。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il jette des cris désespérés dans les profondeurs. Quel spectre que cette voile qui s’en va ! Il la regarde, il la regarde frénétiquement. Elle s’éloigne, elle blêmit, elle décroît.

他在深处发出了悲惨的呼号。那条驶去的帆船简直是个鬼影!他望着它,发狂似的望着它。它越去越远,船影渐淡,船身也渐小了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! répondit mon oncle, qui se croisait frénétiquement les jambes pour ne pas sauter en l’air, j’ai envie de commencer mes études géologiques par ce Seffel… Fessel… comment dites-vous ?

“那么,”叔父说,他把腿交叉起来,竭力使自己不跳起来,“我想我应该赛弗...哦,斯奈弗...究竟是什么去进行地质研究?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il élève les mains, jette des gémissements furieux, crispe ses ongles sur la grève, veut se retenir à cette cendre, s’appuie sur les coudes pour s’arracher à cette gaine molle, sanglote frénétiquement ; le sable monte.

他伸出双手,狂怒地呻吟,手指痉挛地捏住沙,企图抓住这沙土不往下沉,用手肘撑住,想摆脱这软套,疯狂地呜咽着;沙在上升。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Une liste interminable de mails défila sur l'écran ; elle jeta un bref coup d'œil à sa table de travail, la bannette de courrier en débordait et le voyant de messagerie clignotait frénétiquement sur le cadran du téléphone.

出现在屏幕上的收件箱爆满,她往办公桌瞥了眼,文件盒里的信件也多得装不下,而电话机上的留言提示灯不停地闪烁。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il tenait une feuille imprimée. C’était une photographie aérienne sur laquelle on voyait une foule de gens lever frénétiquement la tête et parmi lesquels on reconnaissait aisément des membres du personnel présents maintenant dans le centre de contrôle.

手中拿着张上面已经打印出图像的纸,那图像是张照片,是从上方俯拍的,有群人在兴奋地向上仰望,很容易认出他们就是现在控制室中的这批人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un drôle de bruit s'échappa de la gorge de Dobby qui se cogna frénétiquement la tête contre le mur.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hedwige s'était réveillée en poussant un hululement particulièrement perçant et battait frénétiquement des ailes contre les barreaux de sa cage.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ses congénères se précipitèrent alors de tous côtés en agitant frénétiquement leurs pinces à la vue de la proie qu'elle transportait. L'araignée géante lâcha enfin Harry qui tomba à quatre pattes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate, ulmique, ulmiste, ulnaire, ulotomie, ulrichite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接