有奖纠错
| 划词

Des organisations non gouvernementales comme Femmes, Féminisme, Recherche ont joué un rôle important dans la promotion des femmes dans la recherche et l'enseignement.

“妇女、女权、追求”等非政府组织在提高妇女在研究教学中的地位方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.

在讨论会上,受托人了解了女权运动、陈规定型观念、平等权利行动相关的立法。

评价该例句:好评差评指正

Il est ainsi apporté un appui explicite à l'intégration aux programmes d'études universitaires de matières concernant le féminisme, la problématique hommes-femmes et la condition de la femme.

互相合作; 性别暴被社会排斥的妇女群体; 法律实施过程中的男女平等问题; 以及与媒体有关的男女平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.

从传统意上来说,对女权运动性别问题的研究往往是通过在博士课程中设立的自选修课来进行的。

评价该例句:好评差评指正

29 et 30 septembre : une représentante de l'association s'est rendue à Cologne pour une réunion organisée par l'Initiative féministe européenne autour des questions du féminisme et de la laïcité.

9月29日30日:派遣一名代表参加欧洲妇女倡议围绕女权非宗教化问题在科隆举行的会议。

评价该例句:好评差评指正

Dans un article sur le féminisme publié dans Century Magazine, il exprimait l'espoir que ces femmes viendraient à bout des illusions masculines lorsqu'elles prendraient la place qui leur revient de droit dans la société.

在《世纪杂志》中有关女权心理的文章中他表示希望,当妇女在社会上占据其应有地位时她们将消除男性的幻觉。

评价该例句:好评差评指正

Les sujets étudiés sont les suivants : les femmes, la féminité et le féminisme; les femmes, le corps et la santé; les femmes, la guerre et la paix; les femmes et la sexualité; et les stratégies féministes originales pour résoudre les conflits.

课程包括以下题:“妇女、女性化争取女权运动”、“妇女、身体健康”、“妇女、战争与平”、“妇女性欲”、以及“争取女权运动在解决冲突方面具有的创意的战略”。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'Association universitaire pour les études féminines (AUDEM) a-t-elle signé un document exigeant la pleine intégration des études féminines ainsi que des études concernant le féminisme et la problématique hommes-femmes aux nouveaux programmes d'études universitaires en cours d'élaboration en Espagne conformément aux directives européennes.

因此,妇女研究大学联合会(AUDEM)签署了一份旨在将对妇女、女权运动性别问题的研究完整地纳入新设立的大学学位的文件。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard constate que dans son propre pays, il y a eu une forte résistance à l'idée de cours sur le féminisme et la condition de la femme de la part des professeurs d'université des deux sexes et qu'il a fallu créer des postes spéciaux pour enseigner cette matière.

Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite également le Gouvernement à adopter des mesures correctives de façon à accroître le nombre des femmes nommées à des postes universitaires à tous les niveaux, et à intégrer les études relatives aux femmes et les recherches sur le féminisme aux programmes des universités et à leurs programmes de recherches.

委员会还要求政府采取肯定行动,增加妇女在学术界各级职位的任命,并将性别研究女权研究纳入大学课程的研究方案。

评价该例句:好评差评指正

Les cours d'histoire des cultures enseignent la tolérance à l'égard des différences culturelles et sexuelles et traitent de l'égalité entre les sexes, des rôles masculins et féminins dans la société et du féminisme, et ils s'efforcent d'inculquer une pensée créative et critique qui aille au-delà des différences de sexe et tienne compte de la valeur de la personnalité et des talents de chacun.

文化史课程讲授对文化性别差异的宽容,并涉及两性平等、男女在社会中的角色及女权运动,此外还反复强调创造性批判性思维,摈弃性别差异,重视个人特性天赋。

评价该例句:好评差评指正

Objectifs : Recherche, tenue à jour et documentation des données pour le compte du mouvement non gouvernemental des femmes; établissement d'une base de données; échange d'information; recherche sur les problèmes touchant les femmes en vue de promouvoir et d'affirmer les idées des femmes et le féminisme, accès à une base de données servant d'assise aux objectifs stratégiques et aux objectifs du programme, création de l'organisation.

搜集、维护有关妇女非政府运动的记录、数据文件;建立数据库;交换信息;为提升确立女性女权运动,开展妇女问题的研究;作为确立该组织的战略计划目标的基础,提供数据库。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde, indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Depuis le scandale Weinstein, deux mouvements se revendiquant du féminisme se sont retrouvés sous les projecteurs.

自从Weinstein的丑闻爆发,两个为权奋斗的活动被置于闪光灯中央。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cette chanson, c'est un peu une référence, un hymne au féminisme.

这首歌是对性的赞歌,值得参考。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette artiste les touche aussi car elle s'engage dans de nombreuses causes comme le féminisme.

她之所以广受欢迎,还因为她积极参与到许多社会事业中,比如义运动。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Bonjour et bienvenue dans " Qu'est-ce que quoi ? ! " , l'abécédaire du féminisme !

你好,欢迎来到“Qu'est-ce que quoi ? ! ”关于义的节

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Et cela a été pour moi un des grands moments, à mon sens, de l'histoire du féminisme français.

看来,这对来说是法国义历史上,最伟大的时刻之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月

Cette liberté là en fait une sorte d’icône pour le féminisme, dès les années 80.

自80年代起,这样的自由成为了义的坐标。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Despentes plaide pour un féminisme plus festif.

Despentes 呼吁更加喜庆的义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Pour moi, elle représente un peu le début du féminisme.

来说,它代表了义的开端。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

L'historienne du féminisme Françoise Picq, elle aussi, se souvient des raisons qui l'avaient conduite à Bobigny.

义历史学家弗朗索瓦·皮克 (Françoise Picq) 也记得,导致她来到博比尼 (Bobigny) 的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

La dépression, les dérives du système scolaire, le féminisme, le consumérisme et la lutte contre les discriminations.

抑郁症、滥用学校制度、义、消费义和反对歧视。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

C’est à partir du 19e siècle que le féminisme engagé voit le jour en France, en Grande Bretagne ou encore aux Etats Unis.

从19世纪开始,义诞生于法国,于英国,然后是美国。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Julien : Est-ce que le féminisme a un impact dans ma vie ? En fait, pas vraiment quand même, pour être honnête.

义对来说有影响吗?其实说实话,没有什么影响。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dans ses chansons, elle aborde souvent des sujets de société comme l'importance des réseaux sociaux, de l'image, comme le féminisme, avec beaucoup d'intelligence et d'humour.

歌曲中,她常常谈及社会题,比如社交网、图片的重要性,义,充满智慧与幽默。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

David : Alors pour ma part, du coup le féminisme en soi, enfin la notion de féminisme, j'en ai entendu parler tard, mais j'étais concerné assez tôt.

那么,就而言,权论本身就是义的概念,虽然很晚才听到这个说法,但很早就接触到了这个概念。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Drogue, alcool, réseaux sociaux, féminisme, notoriété, diktat, elle ne mégote pas dit le site de L'EXPRESS, sur le nombre de sujets abordés.

毒品、 酒精、 社交网络、 义、恶名、 命令,她并没有浪费涵盖的题数量上。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Je pense que c'est l'une des premières révolutions où les femmes prennent la lead quand ce n'est pas à propos du féminisme.

认为这是第一次由性带头的革命,但与义无关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

AC : Annie Ernaux, 82 ans, elle a écrit une vingtaine de livres dans lesquels l'intime se mêle à la sociologie et au féminisme.

AC:Annie Ernaux,82 岁,她写了大约 20 本书,其中将亲密关系与社会学和义相结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Elles ont glissé dans chacun de leurs pas une part de féminisme et de contestation et c'est tout ce qui fait la beauté de leurs gestes.

她们的每一步都融入了义和抗议的一部分,这就是她们姿态之美的全部。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Féminisme : voilà un mot qui est plus ancien, créé semble-t-il par le libertaire Fourier vers 1834-35. Mais c'est à partir des années 1960 qu'il se déploie.

义:这是一个更古老的词,似乎是由自由义者傅里叶 1834-35 年左右创造的。 但它是从 1960 年代开始展开的。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Julien : Alors oui je me suis déjà interrogé sur le féminisme, assez tardivement par rapport à d'autres luttes, entre guillemets, pour plus de droits, plus de justice, je m'y suis intéressé tardivement.

所以,是的,义感到好奇,与其他斗争相比,它发生得有些晚了。为了所谓的更多的权利、更多的正义,后来才对它感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indéclinble, indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité, indéfectible, indéfectiblement, indéfendable, indéfini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接