有奖纠错
| 划词

Elle a aussi demandé une répartition géographique équitable.

她还敦促对专题发言人也要实行公平地域分配。

评价该例句:好评差评指正

Sur quels marchés est-il implanté (lieux géographiques, créneaux)?

它所服务的市场有哪(哪地域,哪类客户群)?

评价该例句:好评差评指正

La répartition géographique des projets est exposée au tableau XIII.1.

表十三.1汇总项目的地域分布情况。

评价该例句:好评差评指正

Pas encore, et c'est dû à des raisons géographiques.

我们还没有看到种情况,是出于地理原因。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖非常广泛的地域。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions géographiques déterminent la façon dont ces activités sont menées.

采取何种具体行动,视边境的地理状况而定。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit peut surgir de différentes régions géographiques qui entourent les Philippines.

潜在冲突来自许多地理地区、它们都横跨菲律宾。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont alors définis par la division géographique correspondante au Fonds.

因此,区域产出由人口基金各个地域司拟定。

评价该例句:好评差评指正

Les prix pratiqués étaient concurrentiels grâce à la proximité géographique des fournisseurs.

由于供应商在地理上距离很近,价格很有竞争优势。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait renforcer la coordination entre les mandats géographiques et thématiques.

有必要加强地域任务专题任务之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人从各种不同的专业地理角度阐发个议题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe comprend actuellement un technicien militaire spécialiste des systèmes d'information géographique.

该股目前由一名军事地理信息系统技术员组成。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提出巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces données pouvaient également être librement téléchargées vers un système d'information géographique.

公众还可把数据下载进地理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Il traitait des problèmes touchant la normalisation des noms géographiques en Afrique subsaharienne.

该文件谈到撒哈拉以南非洲在地名标准化中遇到的挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'on appelle le principe d'une répartition géographique équitable.

个概念已公认为公平地域分配原则。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue un bel exemple d'interaction entre questions géographiques, techniques et institutionnelles.

是就地理、实质机构问题建立相互联系的良好典范。

评价该例句:好评差评指正

Chaque zone doit en outre se constituer d'un espace géographique bien défini.

每个无核武器区必须是一个清楚地界定的地域整体。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'ils doivent être recrutés sur une large base géographique, 20 nationalités sont représentées.

截至8月31日,作为专业人员在委员会担任职位的总人数为42人,国籍数目是20个,符合广泛地域代表性的目标。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le déséquilibre géographique dans le recrutement de consultants par le Secrétariat a persisté.

但秘书处使用顾问的地理不均衡情况继续存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anesthésie, anesthésier, anesthésiologie, anesthésiologiste, anesthésiologue, anesthésiophore, anesthésique, anesthésiste, anesthétospasme, anesthocaïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

D'un point de vue géographique, l'Antarctique est considéré comme un continent.

上,南极洲被认为是一个大陆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon là, c'était l'exemple d'un lieu géographique.

这就是置的一个例子。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.

各方面的不平等在聚积,包括国土、经济、文化等方面。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pourtant, il existe des disparités en fonction de la localisation géographique.

但是,这个问题根据不同的置会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tout l'objet et tout l'ADN de mon projet est géographique.

我工作的所有对象和核心都是因素。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La répartition géographique de l’analphabétisme est elle aussi très inégalitaire.

文盲的分布也非常不均等。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais grâce à sa place géographique, elle constitue le carrefour de l'Europe.

但得益于其置,它成为欧洲的十宇路口。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pas seulement d'un point de vue géographique, mais même d'un point de vue un peu vision, vie, émotions.

它不仅指角度,指观念、生活、情感角度。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.

这种新鲜的奶酪来自于普利亚的Andria,具有方性保护标志。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett les inscrirait à mesure, et la nomenclature géographique de l’île serait définitivement adoptée.

吉丁-史佩莱把这些名字记下来后,海岛的名称就算正式确定了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et d'ailleurs cette répartition est la base du clivage géographique VOVF qui existe encore aujourd'hui.

此外,这种分布仍是现在原版片和字幕片域划分的基础。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais pour les parisiens, les arrondissements ne sont pas uniquement des zones administratives ou géographique.

但对巴黎人来说,区并不仅仅是行政或区域。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Accédez aux contenus vidéo sans restriction géographique, c'est-à-dire les séries et les films du monde entier.

访问视频内容不受域限制,也就是说,来自世界各的电视剧和电影。

评价该例句:好评差评指正
国家

Elle bénéficie de conditions géographiques C'est un truc idéal pour le monorail, c'est parfait pour ici.

这里拥有想的条件,非常适合建设单轨线路,非常完美。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu qu'il existait une maladie appelée langue géographique? Quoi? Eh oui!

您知道有一种叫做舌的疾病吗? 什么? 阿对!

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Van Gogh voit dans le ciel étoilé une carte géographique et dans la mort une navette spatiale .

梵高将布满繁星的夜空视同图,死亡则是一种航天飞机。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Suisses et les Belges ont été épargnés pour des raisons géographiques et ont gardé le système décimal.

瑞士人和比利时人由于原因幸免于此,保留了十进制的数数法。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette aide est également octroyée sous réserve que le logement soit à proximité géographique du lieu de formation.

提供这种援助的条件是,住宿点必须在培训点的附近。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La Pampa américaine est une spécialité géographique, comme les savanes des Grands-Lacs ou les steppes de la Sibérie.

美洲的草原恰如北美合众国北部五大湖的“草野”,西伯利亚的“荒原”。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour Alain, ses globes ne sont pas là pour remplir la mission d'un atlas ou d'un livre géographique.

对于Alain来说,他的球仪并不是用来完成图集或书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angéiologique, angéite, angélardite, angélate, angélellite, angelet, Angelica, angélicine, angelin, angéline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接