有奖纠错
| 划词

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

天,珍珠般霜冻挂在他胸膛.

评价该例句:好评差评指正

La vitre était recouverte d'une pellicule de givre.

窗玻璃上蒙着薄薄一层霜。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cela fait quelque temps que je ts du carton sur le pare-brede ma voiture afin de ne pas graer le givre le matin.

几天以来把一个硬纸壳盖在挡风玻璃上以避免结霜。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cela fait quelque temps que je mets du carton sur le pare-brise de ma voiture afin de ne pas gratter le givre le matin.

今天,不少时间在车前挡风玻璃被上放了一个纸板,为了明早不用时间刮玻璃上霜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


unfuentum, ungaïte, ungémachite, ungu(i), ungu(i)-, unguéal, unguéale, unguentum, unguifère, unguineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les hublots et les mâts du vaisseau de Durmstrang étaient eux aussi recouverts de givre.

德姆斯特朗大船的船舷上结一层冰,变得光滑透亮,帆索上也染一层白霜。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Bien qu'ils soient en Afrique, ces loups s'éveillent chaque matin cernés par le givre.

尽管它们在非洲,但这些狼每天早上醒来时都被霜冻包围。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Arbres et bosquets étaient couverts de givre et toute la contrée ressemblait à une forêt de blanc corail.

树林和灌木丛覆盖一片白霜,看起来像白珊瑚林。

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

Le givre tombait ; et l’on s’en retourna vers Yonville.

直到下霜的时候,们才回到荣镇。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'herbe recouverte de givre craquait sous leurs pieds lorsqu'ils traversèrent la pelouse qui descendait vers le stade.

结霜的草地在脚下嘎吱嘎吱地响,们匆匆走下斜坡,赶往体育场。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le bleu, lui, était dû à la glace d'azote et au givre de méthane.

蓝色的是固态的氮和甲烷。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans le domaine, le vert disparaissait peu à peu et une couche de givre s'était formée à la surface du lac.

周围的绿色渐渐消失,湖面结上一层薄冰。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les torches étaient tenues par un groupe d'enfants aux visages rougis par le froid et aux bonnets de fourrure couverts de givre.

举火把的是一群孩子,们脸冻得通红,狗皮帽上有冰碴子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Au-delà de l'automne, en hiver, c'est le givre et, en été, la chaleur, qui fragilisent les voies et les caténaires.

秋天之后,在冬天,是霜冻,而在夏天,高温会削弱轨道和悬链线。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Chaque matin, le sol était couvert de givre et l'on voyait Hagrid, emmitouflé dans un gros manteau, qui dégivrait les balais sur le terrain de Quidditch.

每天早晨,地面都有霜冻。从楼上的窗口可以看见海身裹在长长的鼹鼠皮大衣里,戴着兔毛皮手套,穿着巨大的海狸毛皮靴子,在魁地奇球场上给飞天扫帚除霜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans le nord et l'est de la France, le givre transforme le paysage et il va encore faire très froid demain.

- 在法国北部和东部,霜冻正在改变景观,明天仍然会很冷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On pense au gel, au givre, à la grêle, à la sécheresse qui ont particulièrement touché le territoire girondin l'an dernier.

我们想到去年对吉伦特派领土影响尤其严重的霜冻、冰雹、干旱。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Au matin, la fenêtre du cellier était couverte de givre, formant les plus jolies arabesques qu'un Bonhomme de neige pût souhaiter ; seulement, elles cachaient le poêle.

早晨,地下室的窗玻璃上盖满一层冰,形成美丽的冰花,以至于雪不能再期待;仅仅因为窗上的冰花却把火炉遮住

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et le givre qui apparaît sur les parois du congélateur vient en partie de l'eau présente dans les glaçons et la nourriture mise dans le congélateur.

出现在冷冻室壁上的霜部分来自冰块中的水和放入冷冻室中的食物。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Deux semaines avant la fin du trimestre, une clarté d'un blanc d'opale dissipa l'obscurité du ciel et un beau matin, le sol boueux se couvrit d'un givre étincelant.

学期结束前两个星期的时候,天空突然放晴,呈现出炫目的蛋白色,泥泞的场地也在一天早晨蒙上一层发亮的霜。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les murs de la Grande Salle avaient été recouverts d'un givre argenté étincelant, et des centaines de guirlandes de gui et de lierre s'entrecroisaient sous le plafond parsemé d'étoiles.

礼堂的墙壁上布满闪闪发亮的银霜,天花板上是星光灿烂的夜空,还挂着好几百只槲寄生小枝和常春藤编成的花环。

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

L’hiver fut froid. Les carreaux, chaque matin, étaient chargés de givre, et la lumière, blanchâtre à travers eux, comme par des verres dépolis, quelquefois ne variait pas de la journée.

冬天很冷。每天早晨,玻璃窗都结上一层霜,从窗口进来的光线,像透过毛玻璃一样,都成灰色的,有时整天都灰蒙蒙,没有变化。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Du houx était accroché au-dessus des portes et des sapins de Noël resplendissants, recouverts de givre et de neige magiques, scintillaient dans tous les coins, chacun d'eux surmonté d'une étoile d'or.

每个门口都挂着冬青,用魔法加盖白雪和冰凌的圣诞树在每个屋角闪闪发亮,树尖顶着一颗闪烁的金星。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Octobre s'éloigna sous la pluie battante et les rugissements du vent et novembre s'installa, avec sa froideur d'acier, ses matins de givre et ses courants d'air glacés qui mordaient les mains et le visage.

十月在狂风暴雨中结束,十一月来临,寒如冻铁,每天早晨都是一层坚霜,冰冷的风割着手和面颊。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Une lueur sale filtrait à travers de gros nuages obscurs et lourds qui rendaient plus éclatante la blancheur de la campagne où apparaissaient tantôt une ligne de grands arbres vêtus de givre, tantôt une chaumière avec un capuchon de neige.

一阵昏浊的微光从雪堆儿里漏出来,云是在而密的,它使得那片平原,那片忽而有一行披着雪衣的大树忽而有一个顶着雪盔的茅屋的平原,显得更其耀眼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uniaxie, uniboîtier, unibus, unicaméral, unicaméralisme, UNICEF, unicellulaire, unichroïsme, unicité, unicolore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接