有奖纠错
| 划词

La Présidente Gloria Macapagal-Arroyo est d'avis qu'il faut concevoir un nouveau type de paix face au nouveau type de guerre engagé par les terroristes.

格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗育总统认为,针对恐怖分子发动的新式战争,应该确定一种新式的平。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande remercie également pour son rôle actif la Présidente Gloria Macapagal-Arroyo des Philippines, pays membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN).

泰国也赞赏我们东南亚国家联盟(东盟)成员国同伴菲律宾的格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗约总统发挥的积极作用。

评价该例句:好评差评指正

M. Baja (Philippines) (parle en anglais) : Au nom de la Présidente Gloria Macapagal-Arroyo et du peuple des Philippines, je remercie très sincèrement l'Assemblée générale de l'expression de sa sympathie et de sa solidarité au peuple philippin, alors qu'il sort lentement de la tragédie qui a fait des morts et a entraîné la destruction de biens et de moyens d'existence ces dernières semaines aux Philippines.

巴哈先(菲律宾)(以英语发言):我代表格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗育总统菲律宾人民最深切大会在菲律宾人民缓慢从过去几中在菲律宾发的造成死亡对财计的破坏的悲剧中恢复时,向他们表达的同情支持。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, on trouve sur la liste retenue un nombre important de compagnies, dont Global Airways, Setraka Airways, Traco, Ecotraf, New Kivu Airways, Exécutive Airways, Cargo Bull, Bleu Airlines, Transair Cargo, Katana Air, Air Service, Full Service, Flight Express, Waltair, Uhuru Air, Service Air, Gloria Airways, Wetrafa Air, Butembo Airlines, GBLC; CAGL interdit de vol en raison de manquements vis-à-vis de la réglementation en vigueur.

而不少公司被列入扣留清单,包括:Global Airways、Setraka Airways、Traco、Ecotraf、New Kivu Airways、Exécutive Airways、Cargo Bull、Bleu Airlines、Transair Cargo、Katana Air、Air Service、Full Service、Flight Express、Waltair、Uhuru Air、Service Air、Gloria Airways、Wetrafa Air、Butembo Airlines、GBLC。 大湖航空公司因违反现行规定被禁止飞行。

评价该例句:好评差评指正

Dans le compte rendu oral qu'il a fait devant le Conseil à la suite de la mission effectuée en Asie du Sud-Est en octobre dernier, le Président a fait remarquer que les « connaissances approfondies de la Présidente Gloria Macapagal-Arroyo sur les questions qui se posent étaient un bel exemple de l'engagement et de la détermination des Philippines à concourir à la lutte mondiale contre le terrorisme ».

主席在向安理会口头报告10月对东南亚的访问时指出,格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗育总统对有关问题有深刻的了解,很好说明了菲律宾在全球反恐斗争中的决心与承诺。

评价该例句:好评差评指正

Étude effectuée par Gloria Camacho Zambaro, Directrice exécutive du Centre de planification et d'études sociales.

规划社会研究中心(CEPLAES)执行干事克劳蒂娅·卡马乔·萨勃拉诺进行的研究。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, prononce une allocution.

菲律宾共国总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗约女士阁下在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Sir Charles laisse dans la douleur sa femme, Lady Gloria, et trois enfants.

查尔斯爵士留下他的妻子格洛里亚夫人三个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale.

菲律宾共国总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗约夫人在陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale.

菲律宾共国总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗育女士由人护送进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.

菲律宾共国总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗约夫人在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.

菲律宾共国总统格洛丽亚· 马卡帕加尔·阿罗育夫人在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Il a frappé avec une rare violence les districts de Antalaha, Maroantsetra et Andapa déjà extrêmement fragilisés par le passage de Gloria.

它以极为罕见的强度袭击已经遭受了热带风暴格洛里亚蹂躏的安塔拉哈、马鲁安采特拉、安达帕三

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取菲律宾共国总统马卡帕加尔·阿罗约夫人阁下的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Son Excellence Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, préside la séance, en sa qualité de Présidente du Conseil de sécurité.

由菲律宾共国总统格罗丽亚·马卡帕加尔·阿罗约夫人阁下作为安全理事会主席主持这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Notre position ferme et inébranlable contre le terrorisme nous engage à une responsabilité qui a été clairement énoncée par la Présidente des Philippines, Gloria Macapagal-Arroyo.

我们坚定不移反对恐怖主义,因而我们决心履行菲律宾总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗育明确阐述的责任。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il y avait de fortes pluies vers la mi-mars, dues en partie à l'ouragan tropical Gloria, et les fleuves Save et Buzi restaient en crue jusqu'à fin de ce mois.

然而,3月中旬仍有暴雨,这些暴雨部分来自于Gloria的热带风暴,萨韦河布济河的水位维持在洪水水位之上,直到3月底。

评价该例句:好评差评指正

Entre Gloria, la rédac chef fashion director qui a fait de nombreuses apparitions ces derniers temps ici, Taylor et les autres, on a vraiment la preuve que la mode c’est fait pour s’amuser.

凯莱的首席时装主管,近段时间里她曾多次出现在这边,我们在一起讨论了时尚的乐趣及魅力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


p.c.f., p.c.n., p.c.v., p.d., P.-D.G., P.E.D., p.e.g.c, p.g.c.d., p.i.b., p.j.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Il aimait le gros cidre, les gigots saignants, les glorias longuement battus.

他喜欢味道很浓苹果酒,半生嫩羊腿,搅拌均匀烧酒掺咖啡。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Leur conversation fut interrompue par Gloria Gaynor qui chantonnait je survivrai dans le sac de Julia.

这时,两人交谈被朱莉亚皮包里葛罗莉亚·盖罗《我会活下去》歌声打断。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Fais-le au moins pour moi, je n’en peux plus d’entendre Gloria Gaynor, elle n’a pas cessé de beugler dans ton sac pendant que tu dormais.

少帮我这个忙,我再也受了葛罗莉亚·盖罗歌曲了。你睡觉时候,它在你皮包里叫个。”

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年7月合集

Accusée d'avoir triché pour se faire réélire en 2004. Gloria Arroyo, avait admis à l'époque un coup de fil peu approprié à un membre de la commission électorale, tout en refusant de démissionner.

2004年被指控作弊连任。格洛丽亚·阿罗约(Gloria Arroyo)当时承认给选举委员会一名成员打了一个恰当电话,同时拒绝辞职。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Sans aucun doute, Sunset Boulevard de Billy Wilder, sur ce scénariste fauché qui se retrouve à vivre une histoire avec une ancienne actrice de muet déchue, jouée par Gloria Swanson, qui elle-même était une actrice de muet déchue.

毫无疑问,比利·怀尔德《日落大道》,讲述是这位破产编剧与一位落魄前默片女演员生活在一起,女演员由葛洛丽亚·斯旺森饰演,她本人就是一位落魄默片演员。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年7月合集

Juste avant sa libération, des photos ont montré Gloria Arroyo avec une minerve, à l'intérieur d'un hôpital de la capitale où l'ancienne présidente était détenue, longtemps clouée dans un fauteuil roulant à cause d'une maladie rare de la moelle épinière.

就在她被释放之前,照片显示格洛丽亚·阿罗约(Gloria Arroyo)戴着颈部支架,在前总统被拘留首都一家医院内,由于一种罕见脊髓疾病,她长期被限制在轮椅上。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Comme ici, Gloria Swanson dans Ce soir ou jamais.

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Monsieur Martinez ? C'est au sujet de Gloria Martinez.

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Ça explique pourquoi Gloria était toujours fauchée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


p.p., p.p.c.m., P.prés., p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v., P.T.T., P.V.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接