有奖纠错
| 划词

Le tribunal a par ailleurs estimé que ce type d'analyse graphologique posait problème et constituait une atteinte à la vie privée.

此外,法庭还裁定,此种笔迹测试是成问题做法,而且过度侵犯了个人隐私。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, d'Ormescheville a l'autre rapport -l'expertise graphologique que nous connaissons -, dans lequel deuxexperts concluent à la culpabilité de Dreyfus, l'autre à son innocence.

两位专家认定德雷福斯有罪,另一位则判断他是无辜

评价该例句:好评差评指正

Avec le rapport, figure l'analyse graphologique, si on peut l'appeler ainsi, qu'a faite un des officiers du service de renseignements: le commandant du Paty de Clam.

报告中有所谓“字相学考证”,即笔迹鉴定,是由情报处一位军官迪帕蒂•德克拉姆少校整理

评价该例句:好评差评指正

Elle a soumis d'autres documents signés par des officiers de haut rang à une analyse graphologique, alléguant qu'elle avait des raisons de penser qu'il s'agissait de faux.

委员会将高级官员其他文件送去进行笔迹析,想用析来说明字可能是假冒

评价该例句:好评差评指正

Le test graphologique permet de douter de la paternité de la signature, car l'expert dit qu'il lui est impossible d'établir avec certitude cette paternité au vu des photocopies d'une télécopie.

对笔迹验证,也对字人提出了质疑,因为专家说,他无法根据传真影印件确定笔迹。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de 79 000 dollars doit permettre de financer les services de consultants, chacun pendant deux mois, à Nairobi, New York et Vienne, chargés de l'audit financier et de l'expertise graphologique.

79 000美元拨款将用于内罗毕、纽约和维也纳各为期2个月一名咨询人,进行财务审计和笔迹析等方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Des agents du Service de police du Kosovo font partie du Groupe médico-légal depuis près d'un an et ont amélioré leurs compétences concernant la balistique, l'analyse graphologique et l'identification des faux papiers.

在将近一年内,科索沃警察部队人员成为法医股组成部,并且发展了弹道、笔迹析和确定伪造文件等方面技术。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate également, au vu de la copie du jugement rendu en première instance jointe par les auteurs, que les preuves administrées à charge ne consistaient pas uniquement en les résultats des rapports d'expertise graphologique.

委员会还注意到,提交人所提交一审判决副本中表明,所提供不利于他们证据并不只是由专家报告所构成

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, les moyens de preuve ci-après ont été recueillis lors de l'instruction en dehors de la présence d'un avocat : introduction de nouveaux chefs d'inculpation, prélèvement d'échantillons d'écriture, tests graphologiques et prise d'empreintes digitales.

来文提交人说,调查阶段在没有辩护律师在场情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。

评价该例句:好评差评指正

La requête présentée par l'avocat Luis Castellanos aux fins de l'établissement d'un deuxième rapport graphologique a été rejetée, conformément aux articles 254 et 255 du Code de procédure pénale, car elle ne répondait pas aux prescriptions énoncées dans ces articles.

Luis Castellanos律师提出要求补充笔迹报告请求,根据《刑事诉讼法》第254和255条被拒绝,因为请求不符合上述两条规定要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur, manif, manifestant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接