有奖纠错
| 划词

Je voudrais exprimer ma sincère gratitude pour ce soutien.

我要对这一支持表达我的衷心

评价该例句:好评差评指正

Le Comité scientifique a accueilli cette résolution avec gratitude.

科学委员会地注意到第57/115号决议。

评价该例句:好评差评指正

Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.

你理应得到我们的、尊重和表彰。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait accepté par mon peuple avec une profonde gratitude.

我国人民对此将激不尽。

评价该例句:好评差评指正

Nos dirigeants lui exprimeront la gratitude de la Palestine en temps utile.

我们的领导人将以适当方表示巴勒斯坦的意。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude pour toutes ces contributions.

特别报告员十分所有这些论和意见。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite par conséquent notre plein appui et notre plus profonde gratitude.

所以,理应受到我们的全力支持和最深切

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais d'emblée exprimer ma gratitude aux délégations pour leur appui.

先,我要表示,我们各国代表团的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également exprimer notre gratitude au Secrétaire général pour son rapport important.

我们还要秘书长提交的重要报告。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous accueillons avec gratitude toute assistance de la communauté internationale.

我们欢迎国际社会在这方面的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.

我谨再次对非洲联盟的贡献表示衷心的

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais à nouveau exprimer ma gratitude aux deux facilitateurs pour leur importante contribution.

我再次两位主持人做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'orateurs ont exprimé leur gratitude au bureau et au Secrétariat.

一些发言者还对主席团和秘书处表示

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a exprimé sa gratitude aux autorités iraquiennes pour la restitution des biens susvisés.

在报告所述期间,沃龙佐夫大使继续努力,促使将属于科威特航空公司的备件尽快归还科威特。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions exprimer notre gratitude au Secrétaire général pour la réalisation de ce rapport précieux.

我谨表示,我国非常秘书长提出这份宝贵的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan exprime sa gratitude au PNUCID pour le soutien apporté dans cette action.

巴基斯坦药物管制署的支持。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à exprimer ma gratitude aux délégations pour leur esprit constructif de coopération.

我还愿对各代表团发扬建设性合作精神表示

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de réitérer notre gratitude au Président Mandela pour sa contribution inestimable.

请允许我重申对曼德拉总统所作宝贵贡献的

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte a exprimé sa gratitude au Luxembourg pour son exposé et pour le rapport national.

埃及表示赞赏卢森堡的介绍以及该国的国家报告。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de commencer en exprimant ma gratitude au Secrétaire général pour son rapport plein d'enseignements.

先请允许我秘书长作了资料详尽的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filmique, filmogène, filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque, filmscope, Filoboletus, filoche, filocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.

格朗看看他,然后带着感激的神微微一笑。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.

这时,门房既有点儿惊奇又怀着某种感激的心看了看我。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.

因此,他在周围引起了理所当然的怨恨和永不磨灭的感激。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

L’espace d’un instant, Wang Miao éprouva un soupçon de gratitude pour Shi Qiang.

刹那间,汪淼居然对大史有了那么一丝感激。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

L’infime sentiment de gratitude qu’il avait ressenti plus tôt disparut aussitôt.

才那一丝感激消失得无影无踪。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.

让·端木松似漫长夏天,数十载我们心存感激,大口向他汲取热量。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.

此时我一开口便向我的两个同伴表达我的谢意和感激。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Alors qu'elle regardait s'éloigner la robuste silhouette du commissaire politique, une vague de gratitude lui emplit le cœur.

看着雷政委那魁梧的背影,叶文洁心中涌上了股感激

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Il éprouva un sentiment de gratitude pour cette réaction sciemment pensée.

她这几乎天衣无缝的善解人意令汪淼一阵感动。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cependant il était si étrange et si inopiné, qu'il ne méritait pas moins ma gratitude que s'il eût été miraculeux.

然而,对发生这样的奇迹,对意料外的天意,我还是应该感恩戴德的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Mercédès leva ses beaux yeux au ciel avec une gratitude si infinie, que le comte crut y voir trembler deux larmes.

于是美塞苔丝抬眼向天,面露极其热烈感恩的表,伯爵似乎觉得在这一对美丽的眼睛里看见了泪水。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Numéro 2 : réflexion philosophique, gratitude, sens de la vie, etc., un exercice qui est quand même actif.

第二是哲理性思考,感激,生活的意义等等,这一训练还是挺有效的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le meilleur moyen pour ça, c'est d'éprouver de la gratitude.

为此最好的方法就是感到感恩。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Quant à Ye Wenjie, son mariage avec Yang Weining était davantage une manière de lui exprimer sa gratitude.

对于叶文洁来说,接受杨卫宁的爱主要是出于一种报恩的心理。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je parlais de gratitude avant, je sais que j'ai beaucoup de chance de vous avoir.

前面我提到过感恩,我知道,得到你们的关注是我生有幸。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Après avoir compris la raison de la visite de Wang Miao, elle exprima sa profonde gratitude.

听汪淼说明来意后,她露出发自内心的感动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

J’adresse ma gratitude aux Services de santé, aux pompiers, à la protection civile et à tous les bénévoles qui ont porté secours à nos compatriotes en détresse.

向健康部门、消防官兵,保障市民安全和所有救助同胞于危难的志愿者们表达感激

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je voulais vous dire aussi que j'éprouvais beaucoup de gratitude pour les membres du projet Patreon qui aident Français Authentique au quotidien.

我还想跟你们说,我非常感谢Patreon项目的成员,他们在日常生活中帮助Français Authentique。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Les douleurs de la transformation n'étaient pas encore passées, que Henry Jekyll tombait à genoux, ses mains tendues vers le ciel, versant des larmes de gratitude et de remords.

在经过变形的痛苦后,杰吉尔出现了,他跪在地上,双手十指交叉,流着泪向上帝忏悔着。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

En recevant la distinction dont votre libre Académie a bien voulu m’honorer, ma gratitude était d’autant plus profonde que je mesurais à quel point cette récompense dépassait mes mérites personnels.

秉承自由精神的瑞典皇家科学院将这份殊荣授予我,分感激余更添般惶愧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage, final, final(e), finale, finalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接