有奖纠错
| 划词

Hormis quelques jours gris, nous avons eu très beau temps pendant les vacances.

几个阴天之外, 假期里天气极好。

评价该例句:好评差评指正

Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.

发生一些零星摩擦之外,《停火协定》得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Hormis Bockarie, il existe au moins trois « Mosquito » libériens.

博卡里之外,至少还有三个利比里亚“蚊子”。

评价该例句:好评差评指正

Hormis cette réserve, ces trois recommandations sont acceptables pour le Gouvernement.

在认识这一点情况下,政府可以接受所有相关建议。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.

她认为减少义务教育年限惟一原因就是预算拮据。

评价该例句:好评差评指正

Hormis Abidjan, les quatre autres métropoles africaines sont dans des régions productrices et exportatrices de pétrole.

阿比让以外,其他四个非洲城市都是石区和出口国。

评价该例句:好评差评指正

Hormis le réseau ferroviaire, une bonne partie des infrastructures est en place.

大部基础结构已经建铁路网之外。

评价该例句:好评差评指正

Il existait des solutions de remplacement du bromure de méthyle, hormis quelques rares exceptions.

他说,现已有甲基溴替代品供应,只有为数极少例外。

评价该例句:好评差评指正

Hormis cela, selon les circonstances, une mesure de sûreté suffisante est demandée et décidée.

此之外,根据情况可能要求和裁定采取充防范性措施。

评价该例句:好评差评指正

Hormis ces deux montants, il a conclu que la réclamation était dûment étayée.

这两笔款项以外,小组认为,索赔得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté que c'était le cas, hormis les points signalés ci-dessous.

尽管提出以下意见,审查表明,这些报表符合这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Le changement s'applique à toutes les disciplines hormis la médecine et la dentisterie.

经过修订法律适用于医学院以外所有其他领域。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de notre groupe - hormis deux - sont des États insulaires en développement.

在本集团中,两个成员国外,其他国家都是小岛屿发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Hormis les militaires, tous les travailleurs, fonctionnaires compris, sont libres d'adhérer à un syndicat.

军人外,包括公务员在内所有其他工人都有权成为工会会员。

评价该例句:好评差评指正

Hormis à cette dernière date, il se trouvait à chaque fois en état d'arrestation.

最后一个日期之外,他在上述每一个日期都遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Hormis cela, des campagnes multimédias sont organisées en Pologne dans le cadre de l'éducation sociale.

此之外,波兰正在组织多媒体宣传运动,以此作为社会教育一部

评价该例句:好评差评指正

Hormis l'hypertension, les maladies cardiovasculaires sont plus fréquentes chez les hommes que chez les femmes.

高血压以外,男子比妇女更容易患上心血管病。

评价该例句:好评差评指正

Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.

这个案子之外,当局没有查到其他任何人或实体。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement général élémentaire est obligatoire, hormis dans les cas prévus par la loi.

法律规定情况之外,普通基础教育属于义务教育。

评价该例句:好评差评指正

Une discrimination persiste en l'absence de loi légalisant l'avortement hormis les cas spéciaux.

特殊情况外,由于没有法律使堕胎合法化,歧视依然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


droit-fil, droitier, droitisme, droitiste, droits, droiture, drolatique, drôle, drôlement, drôlerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪

Hormis les bruits mécaniques, l’habitacle était silencieux.

发动机的轰鸣声外,驾驶室有任何声音。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ils ont tous participé hormis les plus jeunes.

最年轻的之外,他们都参加

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Hormis le marteau-piqueur qui semblait œuvrer sous ses tempes, la journée s'annonçait plutôt belle.

锤骨似乎在太阳穴下不断跳动外,他感觉今天应该是个舒适的好天气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Hormis la couleur de sa peau métissée, Lisa ressemblait trait pour trait à sa mère.

那种混血的肤色以外,丽莎的确像极她的母亲。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Hormis quelques endroits que je t’indiquerai, tu peux te déplacer où tu le souhaites.

少数地方,你哪都可以去。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Plus rien de ce qui avait peuplé les souvenirs de Julia ne subsistait, hormis le jardin public.

公园之外,朱莉亚记忆中的一切完全迹可寻。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hormis une légère sensation de chaleur ressentie lors du scan intense de la caméra analytique, il n'éprouva rien d'autre.

密集扫描在脑部产生的微热感外,他有其他的感觉。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous l'avons retrouvé le matin suivant. Hormis quelques écorchures, des ampoules aux mains et aux pieds, notre forme était plus qu'honorable.

第二天早晨,我们见到他。皮肤上的几处擦伤以及手脚上的一些水疱,我们表面上还算看得过去。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le requin lézard est une autre espèce très étrange, on ne sait pas grand-chose de lui hormis qu'il a l'air préhistorique.

蜥蜴鲨是另一种奇怪的物种,关于它我们所知甚少,只知道它长得像史前动物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bientôt ce fut toute la carte mère qui s'immobilisa, hormis quelques rémanences sans vie de composantes continuant à clignoter en boucle.

最后整块主板大部分静止,其间只有一些零星的死循环在以不变的有生气地闪动着。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

De quels événements historiques ou de figures historiques on parlait en particulier, hormis Astérix ?

一些历史事件或者历史人物,高卢以外,有特别谈论的吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En fait, hormis Mike Evans et les autres leaders adventistes qui ont intercepté les messages trisolariens, personne ne possède de détails réels et précis sur leur civilisation.

事实上,三体文明真实和详细的面貌,伊文斯等截留三体信息的降临派核心人员,谁都不清楚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus tard, Ye Wenjie y repenserait souvent mais, à cet instant, elle n’avait aucune sensation particulière, hormis un peu d’anxiété, et l’envie que tout soit rapidement terminé.

事后叶文洁多次回忆那一时刻,并有什么特别的感觉,只是焦急,盼发射快些完成。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu restes le temps que tu veux, cet endroit est ouvert à chacun, hormis mon terrain de fouilles où j'aimerais mieux que tu n'ailles pas te promener sans quelqu'un pour te guider.

“你爱待多久就待多久,这个地方对任何人都是开放的,但我的考古工地外。如果有人领着你的话,我希望你最好不要在我们的挖掘现场闲逛。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Hormis quelques camions, les seuls véhicules qu'ils croisaient où dépassaient étaient des Trabant. Comme si tous les habitants de ce pays avaient souhaité posséder la même automobile, pour ne jamais rivaliser avec celle de leurs voisins.

几辆卡车之外,一路上看到的车子不管是迎面而来,还是被他们超过的,全都是卫星牌汽车,东德的人民似乎都希望拥有相同的车子,避免和邻居做比较。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, ma fille, répondit-il avec un sourire, vous êtes tout ce que vous vous vantez d’être, hormis une seule chose, ma fille ; je ne veux pas trop brusquement vous dire laquelle : j’aime mieux vous la laisser deviner.

“真的,我的女儿呀,”他带着一个微笑答道,“你所说的一切都对,只有一样事情是不对的,我暂时先不告诉你那是什么,让你自己慢慢去发现它。”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Quelle est ta passion hormis les vidéos ?

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors hormis le contexte d'incertitude, qu'estce qui a pu bloquer l'entrée dans la parentalité?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Hormis Beijing, Mme Aung San Suu Kyi se rendra dans d'autres villes chinoises, selon M. Lu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Hormis quelques roquettes, tirées dans le Sud du pays, c'est calme. Notamment à Damas, Alep et Idleb.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dromographe, dromomanie, dromomètre, dromon, dromophobie, Dromornis stirtoni, dromoscope, dromothérapie, dromotrope, dromotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接