有奖纠错
| 划词

Des écoles de filles ont été incendiées au cours des deux dernières années.

一些少女就读的学校过去两年焚毁。

评价该例句:好评差评指正

Des maisons ont été démolies au bulldozer et des zones entières ont été incendiées.

住房,整个地区付之一炬。

评价该例句:好评差评指正

Non contents d'incendier les villages, ils ont également pillé les articles de ménage.

他们不但烧毁村庄,抢劫家庭财产。

评价该例句:好评差评指正

La maison d'une autre famille de la commune aurait été incendiée pour les mêmes raisons.

该镇另一家的房子也因同样理由烧毁。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses maisons d'Occidentaux ont été lapidées et incendiées.

许多西部人的住房遭到石块投掷,火烧着。

评价该例句:好评差评指正

Les milices détruisaient également les cultures et incendiaient les terres arables.

民兵毁坏庄稼,火烧耕地。

评价该例句:好评差评指正

Les zones incendiées détectées ont été superposées aux limites du domaine forestier national.

将受影响地区图像同林区略图进行了重迭比较。

评价该例句:好评差评指正

Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.

外,她们谈的都是房屋如何烧毁和农田如何遭破坏的情况。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait diviser la zone incendiée en cinq grandes parties de taille quasi égale.

整个火烧区域可分为面积大小几乎一样的五大部分。

评价该例句:好评差评指正

Des maisons ont été incendiées alors que leurs habitants se trouvaient encore à l'intérieur.

金戈威德民兵在房屋中有人时火焚烧房屋。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été signalé que des femmes avaient été violées et des habitations incendiées.

另外也有报告说,妇女强奸,房屋焚毁。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait également eu, selon certaines sources, 66 maisons incendiées et des pillages imputables aux agresseurs.

消息来源称,攻击火烧毁了66所房屋并掠夺了财产。

评价该例句:好评差评指正

Cinq combattants et un civil ont été tués pendant les affrontements et plus de 150 habitations ont été incendiées.

在这些冲突中,有5名战斗人员和一名民丧生,150多所房屋烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit que plusieurs de leurs maisons avaient été incendiées et qu'ils avaient été dépossédés de leurs terres.

他说他们中许多人的房屋焚毁,土地夺走。

评价该例句:好评差评指正

Des maisons ont été incendiées, et il y a eu aussi des pillages au cours de l'attaque.

在攻击事件中,一些房屋烧毁,发生洗劫事件。

评价该例句:好评差评指正

À leur passage, plus d'une centaine de maisons, appartenant pour la plupart à des orientaux, ont été incendiées.

暴徒穿越这个地带时,100多间房子(主要是东部人的房子)烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Des restes des squelettes de deux autres victimes, probablement des enfants, se trouvaient respectivement devant et derrière deux maisons incendiées.

在两座烧毁房屋的前后各另有两具受害的骷髅,受害可能是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville d'Abyei, 4 739 huttes ont été incendiées au cours des combats et après, et 2 005 sont restées intactes.

在阿卜耶伊城,有4 739座茅屋在战斗期间和之后焚毁,有大约2 005座茅屋未遭损坏。

评价该例句:好评差评指正

D'incendier des écoles. Et CA c'est beau ! Rien de tel qu'un bel incendie d'école maternelle pour clôturer la soirée.

第四,烧毁学校。这太棒了!为了结束今晚,没什么能比得上一场漂亮的幼儿园纵火案。

评价该例句:好评差评指正

En incendiant les postes frontière, les terroristes forcent de façon cynique aux bouclages, ce qui entrave les efforts d'aide humanitaire.

通过袭击过境点,恐怖分子任意强行关闭过境点,从而阻挠提供人道主义援助的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道歉, 道情, 道琼斯平均数, 道琼斯指数, 道人, 道士, 道听途说, 道统, 道喜, 道谢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语版《阿凡达》

On a compris qu'ils venaient d'incendier un bulldozer.

他们烧了台推土机。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des maisons, incendiées ou fermées pour des raisons sanitaires, furent pillées.

有些出于防疫原因而燃烧或关闭的房屋被抢劫了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dirlewanger n'aurait jamais pu incendier tout un village, même juif, en plein cœur de l'Allemagne !

旅不可能在德国的心脏地带放火焚烧整个村庄,哪怕是犹太人的村庄!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'hésite pas à massacrer les populations et à incendier les villes, ne laissant que quelques survivants.

他毫不犹豫地屠杀人口和烧毁城市,只留下几个幸存者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il promet de leur rendre leur argent s'ils incendient un bâtiment public.

他承诺,如果他们烧毁公共建筑,他将退还他们的钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des magasins ont été pillés, des voitures incendiées.

商店被洗劫空,烧毁的汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une de nos équipes a pu survoler ce matin les zones incendiées.

今天早上,我们的个小组飞越了被烧毁的地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pas de victime, pas de maison incendiée, mais des paysages calcinés encore fumants.

没有受害者,没有烧毁的房子,但烧焦的风景仍在冒烟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'entrée de la mairie a été incendiée, comme la salle culturelle.

市政厅的入口被纵火,文化大厅也被放火烧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Plantations incendiées, forêts enchantées en Pologne.

烧焦的,波兰迷人的森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Comme de nombreux paysans, il accuse les forces russes d'incendier volontairement les champs de céréales.

- 像许多农民样,他指责俄罗斯军队故意放火烧麦田。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Lorsque les Romains décident de s’emparer de Lutèce, les Parisii abandonnent la ville et l’incendient.

当罗马人决定夺取卢腾西亚时,巴黎人放弃了这座城市并放火烧毁了它。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il incendiait au passage la fenêtre d'un chalet normand.

他路过座诺曼小木屋时放火烧了窗户。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le commandant est capable d'user de la ruse, d'espions et du mensonge pour la victoire, tout en incendiant des terres entières quand nécessaire.

指挥官能够使用诡计、间谍和谎言来取得胜利,并在必要时烧毁整个土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Partiellement incendiée, du matériel scolaire et des jeux ont été détruits.

部分被烧毁,学校材料和游戏被毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le biochar, un charbon de bois beaucoup plus fin produit ici à partir des forêts incendiées.

- Biochar,从燃烧的森林中生产的更优质的木炭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est un casse à la voiture-bélier, effectué avec une voiture volée, parfois incendiée pour effacer les traces.

这是场撞车抢劫, 用偷来的汽车进行,有时会放火以消除痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Car voici la mairie il y a 3 jours, sauvagement attaquée par une bande de jeunes et incendiée.

- 因为这里是三天前的市政厅,遭到伙年轻人的野蛮袭击并被纵火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

MC : Sa résidence aussi a été envahie aujourd'hui, puis incendiée il y a quelques heures.

MC:他的住所今天也被入侵,几个小时前被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est l'image d'un maire meurtri, hagard, devant sa maison incendiée le 22 mars dernier alors qu'il y dormait avec sa famille.

- 这是 3 月 22 日,位伤痕累累、面容憔悴的市长在他被烧毁的房子前与家人起睡觉时的照片。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


得宠, 得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接