有奖纠错
| 划词

Ce point de vue est indéfendable.

观点站脚。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est juridiquement indéfendable et impossible d'un point de vue pratique.

这在法律上是站,实际上也是可能

评价该例句:好评差评指正

Un tel sacrifice est indéfendable parce que toutes les vies se valent.

牺牲极合理,因为一个生命与另一个生命具有相同价值。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bahemuka (Kenya) déclare que sa délégation juge le clonage humain indéfendable, quelle qu'en soit la finalité.

Bahemuka女士(肯尼亚)说,肯尼亚代表团认为,论是为什么目,克隆人都是能接受

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est moralement indéfendable.

趋势在道义上是可辩解

评价该例句:好评差评指正

Son expulsion et son retrait de la scène seraient indéfendables au regard du droit international.

他被驱逐或使他消失,在国际法上是站

评价该例句:好评差评指正

Cette approche déséquilibrée est indéfendable.

办法是站

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances ininterrompues et les pertes humaines inutiles parmi la population civile de l'Angola sont indéfendables.

安哥拉受害和丧失生命继续是毫道理

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe suivant, il a affirmé que l'objection marocaine était indéfendable du point de vue du droit international

在接着那一段里,他认为摩洛哥反对从国际法角度来看是法辩护

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises par le Gouvernement israélien au nom de la sécurité ont atteint des proportions dangereuses et indéfendables.

以色列政府所采取措施已经达到危险占程度。

评价该例句:好评差评指正

Fait plus grave, le rapport, à cause d'omissions indéfendables, offre une image déformée de la réalité sur le terrain.

更严重是,报告可原谅地忽略了一些事实,从而歪曲了当地实际情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Medrek (Maroc) dit que le clonage reproductif constitue une violation sans précédent de la dignité humaine et est totalement indéfendable.

Medrek先生(摩洛哥)说,生殖性克隆对人类尊严构成空前侵犯,决能以任何形式加以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes de terrorisme indiscriminés, commis sur des civils modestes, sont indéfendables du point de vue tant moral que juridique.

这些加选择针对没有招惹是非恐怖行为在道义上和法律上都是站

评价该例句:好评差评指正

Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.

维和人员作出私奉献,因此他们继续伤亡情况是令人遗憾可原谅

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a systématiquement condamné ces actes de terrorisme, soulignant qu'ils sont haineux, immoraux, indéfendables et contraires au droit international humanitaire.

秘书长一直谴责这些恐怖行为,强调这些行为是令人发指、道德、站脚和违法国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves de l'existence de réseaux d'élite ougandais sont indéfendables et le motif de cette hypothèse est, à notre avis, mal intentionné.

进行一简单分析就可表明,这假说基本假定是错误:乌干达存在“精英网络”证据是站,对我们来说,制造这假说动机也是极其鄙劣

评价该例句:好评差评指正

Il est donc temps pour la puissance occupante d'arrêter de défendre ce qui est indéfendable et d'affronter ses responsabilités, conformément au droit international.

因此,到了占领国停止站辩护并正视其基于国际法责任时候了。

评价该例句:好评差评指正

Cette position est moralement et juridiquement indéfendable et doit être vigoureusement réfutée par toute personne qui souhaite véritablement apporter la paix au Moyen-Orient.

立场在道德上和法律上都站脚,任何人只要真心希望中东和就必须大声驳斥这立场。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement au paragraphe 15 d) est indéfendable parce que les châtiments corporels violent l'article 19 de la Convention relative aux droits de l'enfant.

对第15(d)段修改是站,因为体罚违反了《儿童权利公约》第19条。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est moralement et éthiquement indéfendable.

恐怖主义在道义上和伦理上是站

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose, beryllite, béryllium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 201511合集

Même à mon pire ennemi je ne ferais pas ça. Je ne peux pas défendre l'indéfendable.

即使对我最大的敌人,我那样做。我无法为站的事情辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20133合集

Selon lui, " il n'y a pas un franc planqué à l'étranger" et " le procureur invente des choses pour justifier l'indéfendable" , fin de citation.

根据他的说法," 在国外没有隐藏的法郎" 和" 检察官发明了一些东西来证明可辩护的东西" ,引文的结尾。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Le niveau d'impunité dans le monde est politiquement indéfendable et moralement intolérable.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

Et c’est en effet la seule façon intelligente de rendre publics ces écrits indéfendables !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bésef, besicles, besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接