有奖纠错
| 划词

En outre, face à la demande de nouveaux logements, des zones naturellement inondables sont parfois développées.

此外,对新住房的需求可能会引起自然冲积平原开发不当。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'activités relatives à la surveillance des zones inondables et à l'évaluation des dégâts font appel aux images satellite.

用卫星图像进行与监测受灾区和评估破坏有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

La base de données géographiques de la COCOVINU contient près d'un million d'éléments tels qu'autoroutes, fossés, terres inondables, puits, oléoducs, etc.

监核视委的理数据库含有诸如公路、壕沟、易遭受洪灾的、井、道等差不多100万个理特征的资料。

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploie également, par des campagnes de sensibilisation, à amener les populations touchées à prendre conscience du danger lié aux choix d'implanter leurs habitations dans des zones inondables.

通过开展宣传活动,塞内加尔政府希望受灾的人们在选择居住在洪水发生区时考虑到存在的危险因素。

评价该例句:好评差评指正

Le travail s'est poursuivi pour améliorer la planification de l'utilisation des sols dans la province, avec une attention particulière pour les zones côtières, les terres agricoles marécageuses et les plaines inondables.

该部用可持续方式提高农业生产的生产力和竞争力,在水理和灌溉、理、理以及农业机械化和能源领域提供技术援助和支助,并继续开展工作改善该省的用规划,尤其是沿海区、农业沼泽和洪泛平原的用规划。

评价该例句:好评差评指正

Dans les plaines inondables, le zonage des terres afin de ménager de l'espace pour les inondations inévitables est préférable à des efforts coûteux et souvent infructueux pour maîtriser les crues.

在洪泛平原,昂贵而最后往往失败的控制水灾办法,不如区划,预留必然需要的泄洪带。

评价该例句:好评差评指正

Une étude de la dynamique côtière devrait être entreprise dans un proche avenir par le Gouvernement du Bangladesh, et il faudra pour cela déterminer avec précision l'altitude de la zone inondable.

孟加拉国政府预计在近期内将开展一项关于海岸动态的研究,为评估海岸动态有必要查明洪泛区的高度。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la poursuite des combats en Afghanistan, une dizaine de milliers d'Afghans ont cherché refuge à la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan, dans la plaine inondable de la Pyanj.

由于阿富汗内不断发生战斗,大约10 000名阿富汗人在塔吉克斯坦和阿富汗交界处的Pyanj河的河漫滩逃难。

评价该例句:好评差评指正

Les activités comprennent des directives à l'intention des fonctionnaires de district, l'élaboration de plans de gestion des risques en cas de catastrophe à l'échelon du district et la sensibilisation des habitants des zones inondables.

活动包括方长官指导、方灾害危险理计划的制定和易受洪灾区居民意识的提高。

评价该例句:好评差评指正

On estime d'ores et déjà à un milliard le nombre de personnes qui vivent dans un bidonville accroché précairement à flanc de colline ou sur une berge inondable et sont très vulnérables aux phénomènes climatiques extrêmes.

如今据估计已有将近10亿人居住在建于危险山坡或易遭洪涝的河岸上的城市棚户内,面对极端气候事件时极为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Les dépôts de déchets et les déchets de minerais d'uranium du complexe de Mailuu-Suu se trouvent principalement dans les limites de la ville du même nom et sur les zones inondables des fleuves Mailuu-Suu et Aliampasai.

梅卢乌-苏乌综合体的大多数尾矿池和铀矿废物都在名称相同的镇内的梅卢乌-苏乌河和Alyampasay河洪泛区。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont mentionné une incidence possible sur la fréquence et l'amplitude des hautes eaux des rivières et des fleuves, avec des répercussions d'importance majeure pour les infrastructures et la gestion des crises dans les zones inondables.

有些缔约方报告说,高位溪流及和河流的流量频度和幅度可能受到影响,因而对易遭到洪水的区的基础设施和应急理带严重影响。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la protection des zones côtières, les mesures prises comprennent l'amélioration de la gestion intégrée des zones côtières, la construction et l'amélioration de défenses côtières et de routes surélevées inondables, et la plantation de mangroves.

保护沿岸带的措施包括:加强沿岸带综合理;建造并升级沿海防护带和堤道;种植红树林等。

评价该例句:好评差评指正

Ceci explique en partie le lien étroit entre l'urbanisation sauvage et l'augmentation des niveaux de risque, car les populations défavorisées qui viennent grossir les rangs des citadins occupent en grande partie des coteaux abrupts ou des terres basses inondables.

这在一定程度上解释了未经规划的都市化以及日益增大的风险之间相关性之所以大的原因所在,因为许多城市贫穷人口居住在陡峭坡或洪水频发的低洼带。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces établissements se trouvent dans des plaines inondables ou sur la côte, à proximité de cours d'eau ou sur des pentes instables où leurs habitants sont exposés à un maximum de risques liés aux tempêtes ou aux inondations.

许多这样的住区都是在洪泛平原上或者在沿海,紧靠河流或者在不稳定的斜坡上,使那里的居民面临暴雨和洪水的极大风险。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des abris sont fabriqués dans des zones à risque, notamment sur les zones inondables en bordure de cours d'eau ou les zones en pente présentant un risque d'érosion et de coulées de boue par forte pluie, les conséquences peuvent être dévastatrices.

当住房建在易发生危险的区(如在洪泛平原上、河岸边或者在下暴雨时有可能发生壤流失和泥石流的斜坡上)时,后果可能是毁灭性的。

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.

适应包含各种行动和战略,诸如筑造海堤、从水灾多发区迁移人口、改善水的理,以及建立预警系统。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation physique du peuple rom en Asie centrale et en Europe de l'Est est encore accentuée par le fait que les Roms s'établissent souvent dans des zones polluées, à proximité d'autoroutes, de décharges, dans des plaines inondables et des zones exposées aux catastrophes naturelles.

在中亚和东欧,由于通常非正规的罗姆人定居点往往处污染区,挨近公路、废料堆、漫滩以及易受自然灾害影响的区,这就进一步加剧了罗姆人与社会的隔离状态。

评价该例句:好评差评指正

Il avait à son bord 10 instruments qui ont effectué des études relatives à l'évaluation et l'évolution des processus de désertification, l'inventaire et la prévision de la production agricole, la surveillance des zones inondables, ainsi que des études des zones côtières et des réserves d'eau douce.

SAC-C载有十种仪器,用进行有关荒漠化演变过程的评估、农业生产的确定与预测、洪灾区的监测等研究以及近海区和淡水区的研究。

评价该例句:好评差评指正

Tous les SILAIS du pays ont favorisé des mesures aléatoires d'assainissement dans les quartiers et communautés situés dans des zones inondables et proches des canaux et cours d'eau, en soutenant les interventions lors d'urgences et de catastrophes dans le domaine de l'eau et de l'assainissement du milieu.

在洪水泛滥带的社区和邻区,以及国内所有方综合医疗系统内的水道和航道附近,增强了卫生应急计划,在进行应急和灾难准备时,还考虑到了水和卫生问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炽热的煤块, 炽热的目光, 炽热阴极, 炽盛, , 翅瓣, 翅端, 翅管空气加热器, 翅果, 翅脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et surtout, il faut arrêter de construire de nouvelles maisons trop près des zones inondables.

特别是要阻止人们水区很近的地方建造新房

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le souci, c'est que de très nombreuses habitations dans le monde ont été construites en zone inondable.

令人担忧的是,世界各地的许多房屋都建水区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Je savais bien que c'était inondable.

道这是水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Même si sa petite maison était en zone inondable, elle était assurée.

- 即使她的小房水泛滥区,她也有保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Des maisons construites trop basses, juste en face de la Seine, dans une zone inondable.

- 房屋建得太低,就塞纳河前,水区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Grâce à un médiateur, ils ont finalement pu souscrire à un nouveau contrat chez leur assureur, mais comme ils sont en zone inondable, leur dossier est considéré à risque et ils payent 3 fois plus cher.

- 多亏了调解员, 他们终于能够与保险公司签订新同,但由于他们水区,他们的档案被认为有风险, 他们支付了 3 倍的费用。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes dans les Pyrénées-Atlantiques, sur la commune de Bayonne, sur la plaine d’Ansot, une zone inondable qui est située juste au sud de la commune et qui préserve la ville de Bayonne de ses inondations.

们位于大西洋比利牛斯山脉的巴约讷镇,位于安索平原上,这是一个位于该镇南部的水区,保护巴约讷市免受水侵袭。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Julien Chavanne : 200 euros pour encourager les agents publics à venir travailler en vélo, doubler les aires protégées sur le territoire ou encore déplacer les habitations des zones inondables.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敕封, 敕建, 敕令, 敕令书, 敕命, 敕书, 敕造, , 跅弛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接