有奖纠错
| 划词

Faisons appel aux institutions de Bretton Woods.

也要向布雷顿森林发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de travail comprenait onze institutions.

社会/工作组由11个

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous les États ont créé ces institutions.

数几个邦外,几乎所有的邦都这些

评价该例句:好评差评指正

Nous devons développer et renforcer nos institutions multilatérales.

我们必须建和加强我们的多边

评价该例句:好评差评指正

Elle est menée en partenariat avec plusieurs institutions.

正在与多个合作执行该战略。

评价该例句:好评差评指正

Une femme au moins est nommée par institution.

每个应至委派1名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.

我们向这个不起的及其总干事表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut encourager ces institutions en ce sens.

反恐委员会可以在这方面鼓励这些

评价该例句:好评差评指正

Données communiquées par les institutions spécialisées et l'AIEA.

专门和原子能提供的数据。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également réformer les institutions de Bretton Woods.

布雷顿森林体制也需要加以改革。

评价该例句:好评差评指正

Or, le système international est dépourvu de ces institutions.

国际系统缺乏这样的手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau continuera ses consultations avec les trois institutions.

主席团将继续同这三个协商。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, le Bhoutan, fait partie de ces institutions.

我们不丹是这样的一个实体。

评价该例句:好评差评指正

Les qualités de dirigeant sont indispensables dans une institution publique.

公共的领导能力是一个关键素质。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation exige des institutions et des initiatives internationales adéquates.

全球化需要适当的全球和倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les boursiers passeront six mois au plus dans ces institutions.

受训人员将在这种从事最长为六个月的研究。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE travaillera également avec les institutions financières internationales pertinentes.

环境署还将与有关国际金融合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas les institutions qu'il faut.

我们没有我们需要的

评价该例句:好评差评指正

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政应有何种关系?

评价该例句:好评差评指正

Il note avec satisfaction l'institution du médiateur au Parlement.

委员会欢迎在议会内设监察员办公室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成双成对, 成双的, 成双的人和物, 成双份地, 成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le Viagem Medieval, c'est une véritable institution au Portugal.

“中世纪之旅”在葡萄牙是一个真正组织机构。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

La France a conservé certaines institutions mises en place par l'empereur.

保留了一些皇帝设立机构。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais le pays où elle devient une véritable institution, c'est la Thaïlande.

然而,是泰将滚铁球,发展成了一项有规范游戏。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est élu à l'Académie française, une institution qui réunit les meilleurs écrivains.

他入选法兰西学院,这是一个汇集了最优秀作家组织。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après la Seconde Guerre mondiale, l'idée de créer une institution européenne voit le jour.

二次世界大战后,创建欧洲机构想法诞生了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.

党和家机构改革圆满完成。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu te tournes alors vers une institution bancaire pour obtenir un prêt.

于是你转而向银行贷款。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Top Chef, c'est une institution, on en a 14 saisons.

顶级厨师比赛已经进行到14季了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.

但欧盟要从现在起改革其机构。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.

女王是这个议会制君主立宪制制度保证人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 二册 视频版

Ces institutions occupent près de 2 millions de mètres carrés de bureaux.

这些机构占了近200万平方米办公空间。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Parmi les titres sérieux, To Vima. Une institution un peu comparable au Monde français.

有着严肃头衔,To Vima。一个有点类似于法世界机构。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous aurons à lancer les aménagements nécessaires à nos institutions et à notre vie publique et citoyenne.

我们将对我们机构以及我们公共公民生活进行必要调整。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour l'institution financière, la cote de crédit est un peu comme un bulletin.

对于金融机构来说,信用评级有点像成绩单。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Mais d’une manière plus générale, dans les institutions internationales ?

但更一般地说,在际机构中?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ta cote de crédit, c'est un peu comme ton ombre, pour les institutions financières.

对于金融机构来说,你信用等级就像你影子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Par exemple dans les institutions internationales.

例如在际机构中。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'Australie, le pays où le barbecue est une institution, qu'on soit entre amis ou en famille.

澳大利亚,这是一个烧烤是惯例家,无论是跟朋友一起还是跟家人一起。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'année suivante, elle est élue à l'Académie française, la célèbre institution chargée de veiller sur la langue française.

次年,她入选法兰西学院,这是负责监管法语著名机构。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Et les États-Unis adhéreront-ils à cette institution sous l'initiative chinoise ? Pas de réponse.

会在中倡议下加入这个机构吗?没有答案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成套设备, 成套时装, 成套物品, 成套衣物用品, 成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接