有奖纠错
| 划词

Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.

手势会向您对话者传达很多信息。

评价该例句:好评差评指正

“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.

“这不一定。”

评价该例句:好评差评指正

" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.

"我们所有创新服务都有一个共同点"我们对话者强调。"

评价该例句:好评差评指正

A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.

因为没有交谈,她只得自言自语。

评价该例句:好评差评指正

La mission a retenu trois demandes formulées par ses interlocuteurs.

在访问过程中,代表团注意到会谈员提出了三个主要要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement canadien est un interlocuteur responsable et une puissance engagée.

加拿大政府是一个负责任伙伴一支充分参与

评价该例句:好评差评指正

Dans un processus de paix, on ne choisit pas ses interlocuteurs.

们无法选择在平进程中要交道。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre elles estimaient nécessaire d'avoir plus d'un interlocuteur.

有几个非政府组织认为,有必要为非政府组织提供“不只一个入口处”。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général du Liban demeure l'interlocuteur principal de la Commission.

黎巴嫩检察长仍是委员会主要对话者。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général du Liban est l'interlocuteur principal de la Commission.

黎巴嫩检察长仍是委员会主要对话者。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ont entamé des discussions bilatérales avec des interlocuteurs clefs.

两国都与双方主要谈判员就这项问题进行双边讨论。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26个国家已任命了生物恐怖主义问题接触点。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore de vrais problèmes à examiner avec ces deux interlocuteurs.

目前仍有一些切实问题需要同直布罗陀西班牙讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.

“今天会好看得多!”那个青年似乎听得不耐烦了,终于插嘴道。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Vorontsov s'entretient régulièrement de la question avec ses interlocuteurs au Koweït.

沃龙佐夫大使同他在科威特对话者定期保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe Relations avec les comités nationaux est le premier interlocuteur des comités nationaux.

国家委员会关系组是儿童基金会面向各国家委员会第一个“窗口”。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront se réunir avec leurs propres groupes et avec les autres principaux interlocuteurs.

它们应当在自己集团内部并与其他主要对话者举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

如果对话者说慢且清楚而且表现比较配合,能够以简单方式进行交流。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle unité relations avec les comités nationaux sera le premier interlocuteur des comités nationaux.

国家委员会关系股将是各国家委员会第一个“到岸港”。

评价该例句:好评差评指正

Il a pressé tous ses interlocuteurs de s'engager dans un véritable processus de réconciliation.

他敦促所有对话方认识到参与真正解进程必要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle, danien, danienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光炯炯,洞察着眼前这位大胆的对话者

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pire, on attend de nos interlocuteurs que, eux, parlent le français.

更糟的 ,我们期待着我们的对话者说法语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Maintenant, il est temps de parler pour de vrai avec des interlocuteurs.

现在时候和对话者进行真正的交流了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il se présenta à son interlocutrice en qualité d'assis-tant de Mlle Julia Walsh.

他向对方自莉亚·沃尔什小姐的助理。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque clan peut décider de faire la guerre ou la paix avec un interlocuteur donné.

每个部族都可以决定与特定的谈判对象进行战争或和平。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'apercevait alors que son interlocuteur et lui ne parlaient pas de la même chose.

因为他发现与他对话的在顾左右而言他。

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

Keira dévisagea son interlocuteur. Ce vieil homme avait un regard captivant.

凯拉打量着面前这位老人,他的眼里散发出种独特的魅力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.

她把那展开的东西的角给对方看。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On pouvait éventuellement laisser un message à un interlocuteur absent, s’il avait branché son répondeur automatique.

如果电话对方不在家,我们还可以给他留口信,只要他有开启他的录音电话机。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Qui renseigneons immédiatement vos interlocuteurs sur vos penches en politique, comme le montre à cet écharpe.

如这条围巾所示,这会立即告知你的对话者你的政治倾向。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il eut un triste sourire et prit son interlocutrice par le bras pour l'entraîner vers la limousine.

脸苦笑,挽着她的胳膊往加长轿车的方向拽。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne versez jamais aucune somme d’argent sans avoir vérifié les coordonnées de la société et rappelé votre interlocuteur.

在查清公司的详细信息并给联系人回电话之前,切勿支付任何款项。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Habituellement de tels regards font dire à l’interlocuteur : « À quoi pensez-vous donc ? »

通常,他这样的眼光会引起对方发问:“您在想什么?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.

那两个对话仿佛各有所思。我们把他们的谈话尽量逐字逐句地记录下来。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Nos interlocuteurs ne savent pas où on est.

我们的对话者不知道我们在哪里。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" C'est un prix pour l'Éthiopie, mais aussi pour tout le continent africain" , dit-il à son interlocutrice norvégienne.

“这对埃塞俄比亚的奖励,也对整个非洲大陆的奖励。”他如回复来自挪威的通知

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Il compta du coin de l’œil sept interlocuteurs, mais Julien ne les apercevait que par le dos.

他用眼角数了数,有七个人说话,但他只能看见他们的后背。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, vous faites comprendre à votre interlocuteur que vous avez déjà vu le film en question

此时,你让对方明白你已经看过涉及到的这部电影了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Debray remonta deux marches et vint donner une énergique poignée de main à son interlocuteur.

德布雷走上来热情地和对方握手。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Très bien, répondit la réceptionniste, veillant à ne pas prononcer le nom de son interlocuteur.

“好的。”前台小姐回答,注意不把对方的名字说出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens, dansable, dansant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接