有奖纠错
| 划词

1.S'il s'agit d'un instrument purement interprétatif, l'on peut se demander quelle sera son utilité.

1.如果公约草案纯粹是份解释性文件,他纳闷有何作用。

评价该例句:好评差评指正

2.Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

2.必须以书面方式提出有条件的解释性声

评价该例句:好评差评指正

3.Une déclaration interprétative devrait, de préférence, être formulée par écrit.

3.解释性声最好以书面形式提出。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.

4.搬用于解释性声的情况。

评价该例句:好评差评指正

5.Les déclarations interprétatives devraient de même être formulées par écrit.

5.解释性声也应以书面提出。

评价该例句:好评差评指正

6.De même que les réserves, les déclarations interprétatives peuvent être tardives.

6.如同保留样,解释性声会过时提出。 显然,有条件的解释性声的情况是如此。

评价该例句:好评差评指正

7.Une déclaration interprétative devrait autant que possible être formulée par écrit.

7.解释性声应尽以书面形式提出。

评价该例句:好评差评指正

8.L'État partie devrait réduire le nombre de ces déclarations interprétatives.

8.该缔约国应该减少些解释性声

评价该例句:好评差评指正

9.La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

9.有条件的解释性声实际上类似有条件的保留。

评价该例句:好评差评指正

10.On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

10.有人对解释性声的重新定性表示疑虑。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est pourquoi il préfèrerait l'expression « recommandation interprétative ».

11.所以他更赞成使用“解释性建议”词。

评价该例句:好评差评指正

12.On devrait pouvoir modifier de simples déclarations interprétatives à toute époque.

12.以在任何时候对简单的解释性声做出修改。

评价该例句:好评差评指正

13.La déclaration interprétative ci-dessus a également reçu l'appui de la Palestine.

13.巴勒斯坦亦支持上述解释性声

评价该例句:好评差评指正

14.Cette hypothèse peut viser une déclaration interprétative plutôt qu'une réserve.

14.假设是针对解释性声而不是保留。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

15.规则不适用于有条件的解释性声

评价该例句:好评差评指正

16.Il restait à savoir si ces règles étaient transposables aux déclarations interprétatives.

16.现在尚不确定些规则是否移植到解释性声中。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Guide devrait distinguer clairement entre les réserves et les déclarations interprétatives.

17.《实践指南》应确区分保留与解释性声

评价该例句:好评差评指正

18.Une section 4 traitera des questions équivalentes liées aux déclarations interprétatives.

18.第4节将讨论与解释性声有关的同等问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette pratique est compatible avec le caractère très peu formaliste des déclarations interprétatives.

19.(3) 做法与解释性声的十分显的非正式性是致的。

评价该例句:好评差评指正

20.Le quatrième rapport traitait aussi de la définition des réserves et déclarations interprétatives.

20.第四次报告也述及了保留和解释性声的的定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur, flissoir, Flit, FLN, FLNC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dufle - Le Mans Université

1.De telles gloses débarrassent l'apprenant d'une tâche essentielle lors de la lecture, celle qui consiste à mettre en place une stratégie de lecture, c'est-à-dire une démarche interprétative.

这样的注解使学习者在阅读本任务,即建立阅读策略,即种解释方法。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux, floculant, floculat, floculateur, floculation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接