有奖纠错
| 划词

Des photographies de ces bijoux ont été soumises au joaillier.

这些物品照片提供给Van Cleef & Arpels供其提出意见。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du Comité, le secrétariat a aussi contacté Harry Winston au sujet de deux biens expertisés censés avoir été fabriqués par ce joaillier.

在小组指示下,秘书处还与Harry Winston就据称是Harry Winston两件估价物品进行了联系。

评价该例句:好评差评指正

Autre point important, les joailliers exercent leur activité sous un patronyme parce que l'utilisation de ce dernier implique que le propriétaire est soucieux de la qualité de son travail et parce que les clients y voient l'assurance d'un meilleur savoir-faire.

同样重要是,制造商之间都按照进行交易,因为使用自意味着对自作品感到骄傲,用户也相信他产品做工精细。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a fourni des déclarations de joailliers qui lui avaient vendu les bijoux et de négociants qui lui avaient vendu les chevaux pour lesquels il demande une indemnité, déclarations qui donnent des détails sur les biens achetés et confirment leur achat par le requérant.

索赔人提供了他索赔首饰和马匹卖主所作陈述,这些陈述载有所购买物品详细资料,并且证实索赔人曾经购买这些物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打字组, 打总儿, 打嘴, 打嘴巴, 打嘴仗, 打坐, , 大 10倍, 大…大…, 大…特…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Ils prièrent donc le joaillier de ne pas le vendre avant trois jours.

他们所以央求那小店的老板在三天之内不要卖掉这东西。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

C'est le premier joaillier de l'histoire à dessiner la médaille des Jeux d'été.

这是历史上首次由珠宝商为夏季奥运会计奖牌。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le joueur de l’année reçoit un précieux trophée réalisé par un joaillier, un ballon laiton recouvert d’une fine couche d’or.

度最佳足球运动员将获得珠宝商制作的珍贵奖品——一个覆有一层薄的铜球。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Puis En 1954, un concours entre les meilleurs joailliers de la ville a été organisé pour imaginer ce trophée.

然后在1954,这个城市的珠宝商之间组织了一场比计这个奖杯。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Elle est toujours la favorite des joailliers après le diamant et l’or.

它一直都是珠宝商们最喜欢的珠宝,仅次于钻石和黄后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Imaginée en 1954 par cette joaillière, la Palme d'or a été, depuis, modernisée.

棕榈奖由这位珠宝商于 1954 创立,此后进行了现代化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Oui, 20 000 euros pour cette palme fabriquée tous les ans par un joaillier suisse.

- 是的,瑞士珠宝商每制作的这颗棕榈树需要 20,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

L'assureur a remboursé le joaillier, mais il a attaqué en justice le palace et la société de sécurité.

保险公司赔偿了珠宝商,但他起诉了宫殿和保安公司。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Papa l'a racheté intact il y a cinq ans à un joaillier en Afrique du Sud.

爸爸五前从南非的一家珠宝商那里买的完好无损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Celle qu'il imagina en 1955, c'est l'une des rares femmes joaillières de l'époque, Lucienne Lazon.

他在 1955 想象的那一位是当时少有的女性珠宝商之一,Lucienne Lazon。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Depuis une semaine, le luxueux Carlton de Cannes expose 72 pièces d'une rare beauté d'un joaillier israélien.

过去一周,戛纳奢华的卡尔顿酒店展出了自一家以色列珠宝商的 72 件珍稀珠宝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202012月合集

AV :  Après un divorce, un mariage celui du joaillier américain Tiffany et du géant du luxe français LVMH.

AV:离婚后,美国珠宝商蒂芙尼和法国奢侈品巨头LVMH的婚姻。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il trouva Charles en conférence avec le joaillier auquel il avait commandé des bijoux pour la corbeille de mademoiselle d’Aubrion, et qui lui en montrait les dessins.

他见到夏尔的时候,正碰上一个珠宝商在那里拿了图样,向夏尔请示德 ·奥勃里翁小姐首饰的款式。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, quoique ce fût le joaillier qui eût été appelé le premier, ce fut le secrétaire qui parut d’abord. C’était tout simple, il habitait l’hôtel.

虽然头一个传的是首饰匠,先到的却是秘书。原因很简单,秘书就住在官邸里面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

L'assureur de l'exposition a déjà indemnisé le joaillier, mais il s'est retourné contre la direction de l'hôtel et la société de protection.

- 展览的保险公司已经赔偿了珠宝商,但反对酒店的管理层和保护公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合集

FB : Un collier de diamants d'une valeur de 2 millions d'euros d'un joaillier suisse a été dérobé cette semaine lors d'une soirée de prestige au Cap-d'Antibes en marge du festival de Cannes.

FB:本周,在戛纳电影节期间,一位瑞士珠宝商在昂蒂布角(Cap-d'Antibes)的一个著名夜晚,一条价值200万欧元的钻石项链被盗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Confiteor ! dit Caderousse en passant le diamant à son petit doigt, je me trompais ; mais ces voleurs de joailliers imitent si bien les pierres, qu’on n’ose plus aller voler dans les boutiques de bijouterie ; c’est encore une branche d’industrie paralysée.

“老天爷!”卡德鲁斯一面说,一面把钻戒戴到他的小手指上;“我错了。但那些做贼的珠宝商模仿得这样维妙维肖,以致盗贼不再冒险去珠宝店偷盗了,这对扒手手段的发展是一种妨碍。”

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Quelques temps après, le joaillier se tourne vers Marie-Antoinette.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Ces derniers mois, plusieurs joailliers se sont fait braquer leurs bijoux.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Le joaillier parisien Baumer, qui fournit en ce temps la cour de France, va alors faire un pari osé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大白蚁亚科, 大百货商店, 大百科全书, 大摆酒席, 大摆排场, 大摆筵席, 大摆宴席, 大败, 大败侵略军, 大班,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接