有奖纠错
| 划词

La devise de la ville pourrait être : labeur, famille, prospérité.

工作,家庭,繁荣。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cette société a été fondée en 1995, après des années de dur labeur.

我公司本成立于1995,经历多打拼。

评价该例句:好评差评指正

Hua Chemical Co., Ltd depuis sa création en 1996, après neuf années de dur labeur.

华江化工有限公司自1996成立以来,经过九创业。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens une fois de plus à remercier les délégués pour leur dur labeur.

我要再次感谢代表们辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également vos vice-présidents de leur dur labeur.

我们还感谢你副主席们工作。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe du TPIR poursuit son engagement et son dur labeur.

卢旺达问题国际法庭工作人员将继续抱定决心工作。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant commence le dur et urgent labeur de mise en œuvre.

难和紧迫执行工作现在始了。

评价该例句:好评差评指正

Je le considère donc comme étant le fruit d'un labeur collectif.

因此,我认为,该草案是集体结果。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je félicite le HCR pour son dévouement et son dur labeur.

在这方面,我赞扬难民专员办事处克尽职守和辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正

À bien des égards, le dur labeur de la diplomatie ne fait que commencer.

在许多方面,外交工作才刚刚始。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

审议中决议草案是结果。

评价该例句:好评差评指正

Les artisans de la Convention méritent d'être félicités pour leur sagesse et leur labeur.

《海洋法公约》制订者们智慧和辛勤值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Je vais être en compagnie de tous mes collègues, ainsi que les efforts de dur labeur, de grandir!

公司一定会在本人以及全体同仁携手拼搏之下,茁壮成长!

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions de leur dur labeur les nombreux membres qui ont servi la Mission au fil des ans.

我们感谢观察团内众多成员多辛勤付出。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons pleinement les recommandations présentées dans le rapport, dû en grande partie au labeur de l'Ambassadeur Oshima.

我们完全支持该报告所提建议,而该报告大部分由大岛大使所编写。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise depuis sa création, toujours en contrôle dans le domaine de dur labeur, et s'efforcent d'explorer et d'innover.

公司成立至今,始终在控制领域内辛勤耕耘,探索,不断创新。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier le Premier Ministre et son Gouvernement du dur labeur qu'ils ont accompli à cette fin.

我要感谢联合王国首相及其政府在这个问题上作了

评价该例句:好评差评指正

Grâce au dur labeur des Parties, la réunion avait trouvé une solution pratique à un problème difficile.

通过所有缔约方, 本次会议最终找到了解决一项及为棘手问题切实办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle fauche des vies innocentes, détruit les fruits de longues années de labeur et provoque des crimes économiques.

战争摧毁无辜生命,破坏多建设成果,造成经济衰退。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions leur contribution et le dur labeur des experts qui les appuient dans l'exécution de leurs tâches.

我们赞赏他们贡献和各位专家为支持他们工作所作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虫迹状的, 虫胶, 虫胶蜡, 虫胶漆, 虫胶清漆, 虫口, 虫类, 虫卵清除, 虫媒, 虫媒病毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.

摆脱旧恨萦绕确是一种痛苦过程。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.

思想是智慧活动,梦想是妄念活动。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Après des jours d'intense labeur, Dédale déposa enfin ses plans et fit débuter les travaux.

经过几天努力,代达罗斯终于提交了他计划并开始工

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En tout, 40 000 euros, et surtout 2 ans de labeur avant de pouvoir ouvrir.

来说,要花四万欧元,而且最重要是,在能营业之前还需要两年繁重劳动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le passage brusque de l'oisiveté à ce labeur épuisant le laissait à peu près sans rêves et sans forces.

从平时懒懒散散骤然过渡到令人精疲力竭,这使他几乎没有精力去幻想。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Après une longue histoire de labeur et de créativité, les humains ont bâti une civilisation splendide et vu naître une riche variété de cultures.

人类经过漫长劳动和创造,建立了灿烂文明,涌现出丰富多彩文化。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

À la fin d'une journée de labeur dans les champs, nous étions si fatiguées que nous n'avions même pas la force de laver nos habits.

干完一天农活,累得连衣服都洗不动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On n’est pas inoccupé parce qu’on est absorbé. Il y a le labeur visible et le labeur invisible.

人并不因为思而成为无所事事人。有有形劳动和无形劳动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cependant il ne se découragea point et continua de travailler toute la nuit ; mais après deux ou trois heures de labeur, il rencontra un obstacle.

但是,他仍然毫不气馁地整夜工。两小时以后,他遇到了一个障碍物。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et vous, vénérables serviteurs ! humbles domestiques, dont aucun gouvernement jusqu’à ce jour n’avait pris en considération les pénibles labeurs, venez recevoir la récompense de vos vertus silencieuses!

你们这些可敬佣人,谦虚下人,今天以前,没有一个政府重视你们艰苦劳动。现在,请来接受你们只做不说报酬吧!

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Selon ton père, Einstein est resté debout en silence encore un moment au même endroit en observant le labeur languissant du jeune garçon.

据你父亲说,爱因斯坦听到他回答后又默默地站在那里好一会儿,看着小工麻木

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est dans le laboratoire que Suzanne va retrouver sa bonne humeur en retrouvant son mari et le fruit de son labeur, les pains qu'il a fabriqués de ses propres mains.

在面包工室里,苏珊娜看到丈夫和她辛勤工成果,看到丈夫亲手做面包,她情才好起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cette librairie marchande et obscure avait fini par lui faire un travail sûr, un travail de peu de labeur, qui, comme nous venons de l’expliquer, lui suffisait.

这家默默无闻商务书店向他提供了一种稳定,一种劳动强度不大,我们刚才说过,这已使他感到满足了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Pendant ce temps je ne manquais pas de travaux, — même très convenables à cette situation, — car j'avais grand besoin de bien des choses, dont je ne pouvais me fournir que par un rude labeur et une constante application.

每到雨季,我做些适于在家做。我知道,我生活中还缺少不少东西,只有用劳动耐去做才能制造出来,呆在家里正好做这些事。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Épuisé par sa journée de dur labeur.

评价该例句:好评差评指正
名人书信

On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Tel que le Forgeron qui pressant son labeur

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Comme elle paraît loin l’école de la plume d’acier trempée dans l’encrier. Un labeur enfantin en voie de disparition face à l’invasion des écrans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Après deux jours et demi d'intense labeur, Philae a déjà rempli 80 % de son cahier des charges, malgré toutes les péripéties qui ont suivi son atterrissage ...

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et on a l’idée d’un départ collectif d’une foule de gens qui sortent en même temps, vident les endroits réservé au labeur pour peupler les rues et les endroits publics !

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽成, 抽成真空, 抽抽儿, 抽抽噎噎的说, 抽出, 抽出式通风, 抽除器, 抽搐, 抽搐的, 抽搐地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接