有奖纠错
| 划词

Cette obligation est stipulée dans ladite loi.

这些规定载于《金融交易报告法》内。

评价该例句:好评差评指正

Il est responsable devant le Parlement de ladite Région.

政府首脑对自治区议会负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ukrainien a étudié de près ladite Déclaration.

面透彻研究了该声明。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons favoriser la pleine universalisation de ladite Convention.

我们必须促进该《公约》实现充分的普遍化。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit États du pays ont ratifié ladite Loi.

全国有18个州声称批准了该法案。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,明显存在不平等。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie est partie à ladite convention.

俄罗斯联邦加入了该项公约。

评价该例句:好评差评指正

Ladite interprétation est confirmée par les travaux préparatoires de la convention.

这种解为《公约》的准备工作材料所证实。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu de ladite séance.

这次发言载入该次会议的简要记录。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis en application de ladite résolution.

本报告就是根据该决议提交的。

评价该例句:好评差评指正

Selon ladite loi, un tribunal terrien est installé sur chacune des îles.

根据该《法案》,各个岛屿上都设立了土地法院。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 70 étudiants ont participé audit programme pendant ladite période.

本报告所述期间有70名加了该案。

评价该例句:好评差评指正

La liste du Comité fera partie intégrante des dispositions de ladite loi.

该法将纳入委员会的综合清单。

评价该例句:好评差评指正

Or ce commerce a été entièrement supprimé par ladite loi.

由于通过了《托里切利法》,遽然断绝了这种贸易。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est consignée dans le compte rendu analytique de ladite séance.

这一发言载于该次会议简要记录。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont préféré que la référence à ladite Convention soit éliminée.

有些代表团说,他们主张删除提及《公约》的措词。

评价该例句:好评差评指正

La définition de ces catégories de personnes est donnée par ladite loi.

该法对上述个人的分类作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Ladite loi réprime le fait de détenir une publication «séditieuse».

该法也将一个人拥有“煽动性”出版物定为应予以惩罚的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Aucun orateur n'est actuellement inscrit pour ladite semaine.

到目前为止,还没有人登记要在下星期发言。

评价该例句:好评差评指正

Maurice a t-elle éprouvé des difficultés à appliquer ladite Annexe 17 ?

毛里求斯在执行附件17时遇到了任何困难吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威, 不服输, 不服输的人, 不服水土, 不服贴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, il voulait visiter l’île Tabor, et, comme une embarcation d’une certaine grandeur était nécessaire à cette traversée, il fallait construire ladite embarcation.

现在他想到达抱岛去,航海需要一只相船,于是他决心造一艘。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il suffisait donc d’entourer ladite prairie d’une palissade disposée circulairement, qui viendrait s’appuyer à chaque extrémité sur le contrefort, et assez élevée pour que des animaux, même les plus agiles, ne pussent la franchir.

他们打算做一道相栅栏住草地,使最矫捷兽类也跳不进去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallait, en effet, que les volatiles fussent à la portée du chef de cuisine, et aucun emplacement ne parut plus favorable à l’établissement de ladite basse-cour que cette portion des rives du lac qui confinait à l’ancien déversoir.

然,鸟类是必须近一些,要建立这样家禽场,除了靠近原来洞口那一段湖岸以外,似乎再也找不到更合适地方了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Le règlement de ces contradictions trouvera une réponse lors de ladite session.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Selon une déclaration publiée à l'issue de cette réunion, ladite réunion a salué les progrès réalisés par l'armée gouvernementale malienne dans le nord du pays.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le président italien Giorgio Napolitano, le vice-président de la Commission européenne Antonio Tajani ainsi que d'autres hommes politiques ont assisté à ladite réunion, lors de laquelle Giorgio Napolitano a également évoqué l'Exposition universelle de 2015 prévue à Milan.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Cette nouvelle, rendue publique mercredi par le FMI, était attendue après que la Grèce eut approuvé, plus tôt cette semaine, une loi d'urgence. Ladite loi entérine une douzaine de conditions établies par les bailleurs de fonds de la Grèce.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接