有奖纠错
| 划词

Elle a largué son fiancé.

她把未婚夫甩了。

评价该例句:好评差评指正

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

列公然违反国际道主义法,投下了这些子

评价该例句:好评差评指正

L'armée de l'air israélienne a largué au moins 30 bombes.

列空军投掷了至少30枚

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur le Liban.

列军队用数百万计的集束轰击黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

À 10 h 57, deux d'entre eux ont largué trois bombes sur Gori.

上午10时57分,其中两架轰机在Gori投下三枚

评价该例句:好评差评指正

L'aviation israélienne a largué des bombes à fragmentation sur les localités de Kabriha, Salouki, Ghandouriyé et Al-Kantara.

飞机在Qabrikha、Al-Saluqi、Al-Ghandouriye和Al-Qantara镇的郊区投下国际上禁止使用的集束

评价该例句:好评差评指正

Sur le territoire laotien on a largué plus de bombes par habitant que sur tout autre pays.

与其他国家进行比较,按均计算在老挝民民主共和国境内投下的数量最多。

评价该例句:好评差评指正

On a également largué une grande quantité de bombes à cassettes qui agissent pratiquement comme des mines terrestres.

此外还投下了大量杀伤力几乎相当于杀伤员地雷的集束

评价该例句:好评差评指正

Peu après, des avions israéliens ont largué deux bombes sur les positions du Hezbollah, à proximité d'un village.

之后不久,列飞机向靠近一个村庄的真主党阵地发射了两颗

评价该例句:好评差评指正

À 18 h 5, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Rachiya et largué des engins thermiques.

5分,列军用飞机飞越Rashayya地区,并放出热气

评价该例句:好评差评指正

Les avions militaires israéliens - les chasseurs F-16 et les hélicoptères Apache - ont largué des bombes sur plusieurs sites à Gaza.

列的军用飞机——F-16战斗机和阿帕奇直升机——在加沙的多个地点投下了成百上千枚

评价该例句:好评差评指正

Selon une première source, l'avion aurait largué du fret au-dessus de la zone tenue par les miliciens de Peter Karim.

根据第一手资料,这架飞机在Peter Karim民兵控制区上空投下了货物。

评价该例句:好评差评指正

Un avion israélien a largué deux bombes, tuant 62 personnes, dont 35 enfants, qui ont été ensevelies dans les décombres.

一架列飞机投下两颗,造成62死亡,其中有35名儿童,他们被埋在瓦砾下。

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.

俄罗斯军用直升机向察格韦里村附近博尔若米地区森林投掷起火的燃烧

评价该例句:好评差评指正

Ces avertissements peuvent prendre la forme de tracts largués par avion ou d'annonces à la radio indiquant qu'une attaque aura lieu.

这种警告形式可是用飞机散发传单或用广播通知将要进行的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir-là, des avions à réaction israéliens ont largué jusqu'à quatre bombes sur une position du Hezbollah dans la zone de At Tiri.

列喷气战机于当晚在At Tiri附近的一个真主党阵地投下了多达四枚

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

列军队对黎巴嫩进行了百万计枚集束的狂轰滥,污染地域面积约3 800多万平方米。

评价该例句:好评差评指正

Suite à l'attaque du Hezbollah le 21 novembre, des avions israéliens ont largué des prospectus sur plusieurs secteurs du Liban, y compris à Beyrouth.

在11月21日真主党发动袭击后,列飞机在包括贝鲁特在内的黎巴嫩一些地区上空散发传单。

评价该例句:好评差评指正

Vers la fin du conflit, après le retrait des FDI, l'aviation a largué des bombes à sous-munitions.

冲突末期,国防军撤走之后,该村遭到集束的轰击。

评价该例句:好评差评指正

Les avions israéliens ont également largué des tracts sur tout le Liban, avertissant la population d'éviter les zones où la présence du Hezbollah est attestée.

列飞机还在整个黎巴嫩投放传单,警告民众避免进入已知是真主党活动地区的那些地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷, 本胆烷醇酮, 本岛, 本迪陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Depuis que tu m'as largué, c'est fou comme tu me manques!

自从你甩了我,我想你想得疯了。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On dirait un mec largué qui le soir même s'inscrit sur Meetic.

这就像是被直接奔向Tinder。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Tu m'as largué comme une merde pour coucher avec ma sœur.

你甩掉我去和我姐姐睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je t'ai pas largué comme une merde.

我没有甩你。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cinq minutes plus tard, les propulseurs furent largués puis, après encore cinq minutes d'accélération, le moteur principal s'éteignit. Le Haute Frontière était entré en orbite.

五分钟,助推器脱离,又经五分钟的加速,主发机关闭,“高边疆”号进入太空轨道。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Propulsées par des combustibles liquides ou solides, les fusées comportent généralement plusieurs étages, qui fonctionnent l’un après l’autre avant d’être largués.

火箭由液态或固态的燃料力,通常包含多个层级,每个层级一个个陆续起作用并一一脱离。

评价该例句:好评差评指正
法国流行音乐经典老歌JE SUIS FAN DES ANNÉES 80

Pour des marins largués qui cherchent la bagarre, au Macumba

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Deux avions ont largué en total de 20 bombes sur plusieurs cibles, céderait le plus important depuis le début des frappes françaises fin septembre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Alors que ce matin encore, Moscou a largué des bombes sur des positions rebelles, autrement dit sur des opposants au régime de Bachar Al assad.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Une fois largués par les chasseurs, ces mini-drones ont évolué de manière coordonnée adaptant par eux-mêmes leur trajectoire les uns aux autres sans jamais se gêner.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Une fois les explosifs largués, les containers vides retombent au hasard, comme sur cette vidéo, au milieu des routes ou des jardins d'enfants. Sur les réseaux sociaux, ces images se multiplient.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Pour reprendre l’aéroport aux insurgés pro-russes, l’armée a déployé les grands moyens, en envoyant dès hier des avions de guerre et des hélicoptères qui ont largué des parachutistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

L'armée syrienne a largué de nouveaux barils d'explosifs sur plusieurs quartiers rebelles à Alep, la grande métropole du nord où près de 70 civils dont 15 enfants ont péri depuis le début de la semaine, selon une ONG.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ce pourrait être une nouvelle tragédie dans la ville martyre de Marioupol, dans le sud-est de l'Ukraine. Selon le maire, un avion russe a largué une bombe sur un théâtre où s'abritaient des centaines de civils.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Rosetta a envoyé un très grand nombre de données sur la composition chimique de la comète, elle a aussi fourni des photos spectaculaires et surtout, elle a largué un petit robot, le fameux philaé, directement sur la comète.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院, 本笃会修士, 本法律, 本分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接