Cette vieille dame marche d'un pas lent.
这位老妇人漫步行走。
Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.
不要吃面包了。米饭已经带来了足够消化缓慢碳水化合物。
Il est lent et n'aime pas qu'on le bouscule.
他是个慢性子, 不喜欢别人催他。
Les progrès économiques et sociaux ont été lents.
尽管如,利昂局势仍脆弱。
En Amérique latine, les progrès sont terriblement lents.
在丁美洲,进展极其缓慢。
Les changements sociaux et culturels ont été lents.
社会和文化变革进展缓慢。
Dans le secteur privé, les progrès sont plus lents.
上文所述进步在私人工作方面步伐则较为缓慢。
Les processus de décolonisation sont généralement lents et complexes.
非殖民化进程通常是缓慢、复杂。
Les progrès restent cependant bien lents dans plusieurs domaines.
,某些地区仍进展迟缓。
Il est lent dans tout ce qu'il fait.
他无论做什么都慢腾腾。
Ils ont cependant été trop lents dans d'autres domaines.
,在其他领域中则进展过于缓慢。
Les pays visités ont été lents à adopter ces dernières.
受访各国对结果评价采用比较缓慢。
Les progrès accomplis en matière de technologies ont été lents.
技术方面进展始终缓慢。
Les progrès accomplis en vue des OMD ont été lents.
实现千年发展目标进展缓慢。
Mais la Namibie craint que les résultats soient lents et inégaux.
不过,纳米比亚感到关切是,成果缓慢且不均衡。
Les progrès vers l'égalité dans ce domaine sont particulièrement lents.
在方面努力实现平等进展一直特别缓慢。
Les progrès dans le domaine de l'assainissement sont très lents.
环境卫生领域进展非常缓慢。
Dans le secteur de l'éducation, les progrès ont été lents.
教育方面进展情况十分缓慢。
Nous avons observé certains progrès, très lents, vers le désarmement nucléaire.
我们看到了在实现核裁军方面一些积极进展――尽管进展十分缓慢。
Nos progrès ne sont ni lents ni immédiats - ils sont mesurés.
我们进展不会缓慢,但也不会是立即实现:进展是不疾不徐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle vint à pas lents de son jardin dans la salle.
她脚步极慢从花园走向堂屋。
Il s’approcha d’elle à pas lents. Susan était furieuse.
他慢慢地走了过来。苏珊根本无法抑制自己愤怒。
Javert s’était éloigné à pas lents de la rue de l’Homme-Armé.
沙威脚步缓慢地离开了武人街。
Et de l'autre côté, des produits plus lents moins dangereux ?
另一方面,较慢,危险程度较低产品呢?
Pourquoi préférer un mode de cuisson lent à un autre, beaucoup plus rapide ?
为什么你们会喜欢慢煮方法而不是快烹?
Sous l’orage qui se mit à gronder, ils remontèrent le chemin à pas lents.
隆隆已经响起,他们正慢慢地穿过街道。
Marius montait à pas lents le boulevard vers la barrière afin de gagner la rue Saint-Jacques.
马吕斯慢慢地沿着大路,朝便门方向往街走去。
Thénardier marcha à pas lents vers la table, ouvrit le tiroir et y prit le couteau.
德纳慢腾腾地走到桌子眼前,抽开抽屉,拿出那把尖刀。
Marius descendait cette pente à pas lents, les yeux fixés sur celle qu’il ne voyait plus.
马吕斯眼望着那个望不见意中人,脚却在这条下坡路上一步一步慢慢地往下滑。
Javert s’éloigna à pas lents. Un moment après, il tourna l’angle de la rue des Prêcheurs.
沙威缓步离去,片刻后,他在布道修士街街角拐了弯。
Maintenant, elle semblait à son aise dans ses vêtements. Ils descendirent le chemin à pas lents.
现在,她关注点似乎在她衣服上。他们慢慢地穿过了马路。
Et d’un pas lent il s’éloigna.
于是他慢慢地走开了。
Mes progrès étaient lents et décevants, mais je baissais pas les bras !
我进步得很慢,很让人失望,但我没有放弃!
Morhout est lent et lourd, mais il est très fort.
莫洛德笨拙,但是他很强壮。
Oh sapristi, mais qu'est-ce que je peux être lent parfois.
我们不在乎以后 是你拿走还是你留下。
Ye Wenjie s'approcha à pas lents de la sculpture des trois corps, comme envoûtée par les sphères en lévitation.
叶文洁缓步走到三体模型前,入神地看着翻飞银球。
Par exemple : à pas lents, petit à petit.
慢慢地,逐渐。
Même si c'est lent, vous progressez. C'est mieux que complètement s'arrêter, non ?
就算速度很慢,你们也会取得进步。这比完全止步要好得多,不是吗?
Les kangourous étaient un peu lents avec leurs méthodes et M. Ronfleur perdait patience. -Je vois.
袋鼠们方法有点慢,龙乐先生失去了耐心。-我知道了。
Et Pierre s’en retourna, de son pas lent, la canne sous le bras, les mains derrière le dos.
于是皮埃尔转身去了,迈着慢步,手杖夹在胳膊下,手背在后面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释