Les châtiments corporels, qui sont licites, constituent une grande préoccupation.
合法的体罚也引起了极大关注。
La rédaction des directives concernant l'estimation des besoins de drogues licites est presque achevée.
估计合法药物需求的在审定之中。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来寻常、太复杂或缺乏任何明显的法律目的,就应当报告该交易。
Les chaînes d'approvisionnement licites et illicites sont interdépendantes.
合法与非法的供应链是密切联系在一起的。
Des aéronefs civils transportant les combattants sont des cibles licites.
载有作战人员的民航飞机是合法目。
Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.
甚至是法律活动也会莫衷一是,遇到意想到的结果。
En conséquence, les transferts licites d'armes ne peuvent être interdits.
因此,能禁止合法的武器转让。
Dans ce contexte, la production et le transfert d'armes sont licites.
为此目的而进行武器生产和转让是合法的。
Leur existence, licite ou non, est prise comme une donnée.
无论这类行动是否合法,本文件对这类行动的存在质疑。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这根本解决非法贸易问题。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已几乎停止。
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。
La protection diplomatique doit être exercée par des moyens licites et pacifiques.
(5) 外交保护必须以合法和和平的手段行使。
(8) 行使外交保护必须通过合法及和平手段。
Elle n'était ni interdite par ce droit ni tenue pour licite.
根据国际法,该条款既被禁止也被认为合法。
Toutefois, des collectes publiques ne peuvent être organisées qu'à des fins licites.
但是,只可为支持合法目的而组织公共募捐。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今的有组织犯罪与合法的企业一样,从事着多种多样的活动。
Tout naturellement, aucun fait internationalement illicite ne doit être reconnu comme licite et être facilité.
事实上,任何一种国际法行为都应被承认为合法或得到协助。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法贸易的管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释