Pendant mes vacances à Paris, c’est un ami français qui me loge.
我在巴黎度假的期间,在一个法国朋友那里留宿。
Il loge dans un hôtel bon marché.
他住在一个便宜的宾馆里。
Cette pension loge et nourrit dix personnes.
这家包饭公寓供十人膳宿。
Tous ses bagages logent dans le coffre.
他的所有行李都放在后车厢里。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您的化妆室里,有没有惯例?
Les loges de ce théâtre sont en porte-à-faux.
这个剧院的包厢是悬伸的。
On va à la loge.
我们去走廊。
Si je me loge chez, à quoi me faut-il faire attention?
如果我住在您家,您对我有要求?
Il loge tout contre.
他住在附近。
Il loge en bas.
他住楼下。
C'est la loge de Marguerite.
这是玛格丽特的化妆间。
Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.
卡塔尔为丧偶和离婚等有需求的供免费住房。
Ces enfants logent dans des dortoirs spécialement adaptés et bénéficient de bourses octroyées par l'État.
这些儿童由国家供助学金,在专门为其开设的住宿学校读。
Lorsque les missions nourrissent ou logent les officiers d'état-major, l'indemnité de subsistance (missions) serait versée à un taux réduit.
如果特派团供食物及/或住宿,那应降低生活津贴标准。
Les pavillons où l'on loge les touristes sont principalement situés à Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island et Pebble Island.
在群岛的Port Howard、San Carlos、Sea Lion Island和Pebble Island 等地有大旅游客栈。
Environ 40 000 personnes logent encore sous des tentes à Aceh et à Nias. Toutefois, la construction de logements temporaires avance.
亚齐省和尼亚斯岛内的大约40 000人仍住在帐篷中,但临时住所的建造工作有所进展。
Chacun se loge en fonction de ses moyens ou de ses capacités financières. Les logements subventionnés par les pouvoirs publics sont inexistants.
每个家庭都根据其财产或财政能力居住,政府不供住房补贴。
On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.
有人敲门,找某位雷诺先生。门房太太回答:"三楼左门!"
Pour l’instant, elle loge au 1er étage chez sa tante, sa maison a été détruite pas le cyclone de février de cette année.
目前她和婶婶同住,她自己的房子在今年2月的一场飓风中彻底毁了。
Un crédit est demandé aussi pour permettre aux juristes qui assistent les témoins de disposer d'un lieu de travail dans les hôtels où logent ces derniers.
另外还要求为证人助理供在证人住宿的旅馆的工作住宿经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours est-il qu'il a sa loge ici.
它否一直存于这里。
Voulez-vous que je lui dise de venir dans notre loge?
“您要我叫她到我们包厢里来吗?”
John Wilkes Booth s'introduit dans sa loge et l'assassine.
布斯闯入他更衣室,谋杀了他。
Mais dans la réalité, comment on se loge à chaque étape ?
但实际上,我们应该如何适应旅行每个阶段呢?
C'est la fenêtre du logement, ou plutôt de la loge des concierges.
这扇窗门房处,更确切门房小屋窗子。
Quand tout le monde aurait quitté la loge, nous sortirions à notre tour.
等大家离开,我们再出来。
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁一家人他们家中国人当成自己家人。
Il passait devant la loge. Le nouveau concierge, collé contre le carreau, lui souriait.
他经过门房小屋时,新来看门人贴着窗玻璃向他微笑。
Monsieur le comte réfléchira qu’il y a loin de la loge à la maison.
“大人记得门房离正屋很远。”
Nous quittâmes nos stalles pour monter dans la loge de Mme Duvernoy.
我们离开座位想到楼上迪韦尔诺瓦夫人包厢里去。
Nous entrâmes dans la loge de Prudence.
我们走进了普律当丝包厢。
Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.
她甚至声称她更衣室里多次看到一个神秘男人。
Julien courut dans la loge de madame de La Mole.
于连匆匆进入德·拉莫尔夫人包厢。
Je loge à l’entre-sol. Il n’y a pas de portier.
我楼上。没有门房。
La loge du portier était fermée.
门房还没有开门。
Avant que le spectacle fût terminé, Marguerite et son amie quittèrent leur loge. Malgré moi, je quittai ma stalle.
戏还没有结束,玛格丽特和她朋友就离开了包厢。我身不由己地也离开了我座位。
C’est possible, dit Morcerf ; en attendant, qui donc a repris la loge de l’ambassadeur de Russie ?
“也许你得不错,”马尔塞夫道,“但先告诉我,俄国大使那个包厢让给谁啦?”
Vous passerez pour sortir par la fenêtre de ma loge, comme tout le monde.
你要从门房窗户出去,像大家一样。
Il s'était levé et avait commencé à enjamber la balustrade de la loge.
他站那里,一条腿架包厢墙上。
Deux femmes, un vieux qui loge dans une arrière-cour ; il y a des rideaux pas mal aux fenêtres.
两个女人,一个院老头,窗上窗帘确实不坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释