有奖纠错
| 划词

J'aime rester à la médiathèque, l'environnement ici est bon pour lire.

我喜欢待在图书馆里,这儿的环境非常适合看书。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques petits musées et une médiathèque.

那里有一些小博物馆和一家图书馆。

评价该例句:好评差评指正

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

评价该例句:好评差评指正

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

好消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

评价该例句:好评差评指正

Les quatre bâtiments qui abritent la médiathèque constituent une mine d'informations sur les cultures originaires du Pacifique Sud.

构组成的媒体图书馆是关于南太平洋土著文化资料的存放处。

评价该例句:好评差评指正

Médiathèque de droit international des Nations Unies : voir paragraphe 105 ci-dessus.

联合国国际法视听图书馆,见上文第105段。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Président Pocar a donné plusieurs conférences au profit de la Médiathèque de droit international des Nations Unies.

此外,波卡尔庭长在联合国国际法视听图书馆做几次讲座。

评价该例句:好评差评指正

A proximité du marché, de La Poste, du centre commercial, des écoles, de la Médiathèque, du Palais des sports et du Lac.

生活便利,小区内有超市、菜场、购物中心,银行,邮局,学校,图书馆,体育宫、运动场,自然公园和天然湖。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, ils se rendront à l'école de l'espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque.Avant de rentrer en France début septembre.

他们将一起前往希看小学,赶在9月初回法国前和多媒体图书馆做装修。

评价该例句:好评差评指正

En raison des difficultés d'ordre pratique posées par le prêt de ces cassettes aux pays intéressés, la Médiathèque n'a pas donné les résultats escomptés.

然而,由于在向有兴趣国家出借录像带方面遇到的具体困难,尚未能够有效实现视频图书馆的目的。

评价该例句:好评差评指正

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活

评价该例句:好评差评指正

1La cérémonie d'inauguration de la Médiathèque de droit international des Nations Unies aura lieu de midi à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle.

联合国国际法视听图书馆启动仪式将于中午12:00至下午1:00在托管厅举行。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

法语联盟图书馆将您呈现这套作品的前三本,快来体验中法的文化晶吧!

评价该例句:好评差评指正

Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

这次,孩子们的灵感源于塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶段、几代人之间的至真情感,并将多媒体图书馆披上一袭童年的彩衣。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais se félicite des progrès considérables accomplis dans la promotion de l'éducation dans ce domaine avec la création de la Médiathèque de droit international des Nations Unies et se propose de contribuer à ce projet.

日本政府欢迎启动联合国国际法音像图书馆,这是努力促进国际法育的一个重大步骤,日本将对该项目作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.

在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书馆目录、25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur, déphénolage, déphénylorubrène, déphlegmateur, déphlogistiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Amiens se lance à son tour avec cette médiathèque.

- 亚眠依次推出此库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ca nous permet de maintenir ouverte la médiathèque, un service rendu à la population.

- 它使我们能够保持库的开放,这是一项向民众提供的服务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On peut y trouver une médiathèque en français et dans les autres langues officielles du Rwanda.

卢旺达有一个法语和其他官方语言的图书馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cette médiathèque a dû être fermée pour protéger les bibliothécaires.

保护图书馆员,这个图书馆关闭。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Ces deux phrases anodines ne sont pas sur le fronton d'une médiathèque.

这两句无伤大雅的句出现在库的封面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cyril a fabriqué les portes et fenêtres de la médiathèque, à quelques kilomètres seulement d'Amiens.

西里尔制作库的门窗,距离亚眠只有几公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le 30 juin dernier, la médiathèque au coeur du quartier de Borny s'embrasait jusqu'à l'effondrement.

6月30日,博尔尼区中心的图书馆起火直至倒塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans cet autre quartier, à Nîmes, porte close également à la médiathèque.

在尼姆的另一个地区,图书馆的门也关着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans cette médiathèque à l'ouest de Strasbourg comme dans tous les bâtiments publics, cet hiver, ce sera 19 degrés maximum.

在斯特拉斯堡以西的这个库中,与所有公共建筑一样,今年冬天,最高气温将达到 19 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Nîmes, le maire a dû fermer la médiathèque d'un quartier gangrené par le trafic de drogue pour protéger les employés municipaux.

在尼姆,市长关闭一个饱受贩毒困扰的社区的图书馆, 以保护市政雇员。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ce sont des activités : il y a de la danse, de la musique, du théâtre, un atelier d'écriture et une médiathèque, bien sûr.

有舞蹈课、音乐课、戏剧课、书法研讨,当然还有一个音像资料中心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La médiathèque de Martigny expose ainsi la première grande rétrospective sur le travail du photoreporter genevois Max Kettel entre 1926 et 1960.

马蒂尼图书馆正在展出1926年至1960年间日内瓦摄影记者Max Kettel作品的首次大型回顾展。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La médiathèque de Martigny, au travers de son exposition, remet en lumière le travail de ce talentueux auteur, à découvrir jusqu’au 14 mars prochain.

马蒂尼图书馆通过其展览,揭示这位才华横溢的作家的作品,直到3月14日才被发现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Cette médiathèque, qui tient sur 2 palettes, est une malle au trésor remplie de livres, de tablettes, de jeux... Jeremy LACHAL, président de Bibliothèques sans frontière.

这个库适合2个托盘,是一个充满书籍,平板电脑,游戏的宝箱......Jeremy Lachal,图书馆无国界组织主席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La médiathèque est une vitrine dans cette région où les collectivités utilisent encore peu le bois ou ce béton fait à partir de chanvre pour isoler les murs.

- 图书馆是该地区的一个展示,那里的社区仍然很少使用木材或大麻制成的混凝土来隔离墙壁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils ont leurs chaises pour s'asseoir, etc. - Beaucoup d'habitants vont à la médiathèque, surtout les jeunes et les enfants qui viennent pour faire leurs devoirs, lire un bouquin, utiliser les ordinateurs.

他们有自己的椅可以坐,等等。 - 许多居民去图书馆,尤其是来做作业、看书、使用电脑的年轻人和儿童。

评价该例句:好评差评指正
法语咩mie

Katia : Je dois aller à la médiathèque pour rendre ce livre…

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon, dépigeonnage, dépigeonnisation, dépigmentation, dépigmenté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接