Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过磁性检测机并允许对所有包和容器进行人工搜查安全检查。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为解地磁暴和地球磁场微脉动对电离层影响等变幻现象,在印度尼西亚建立一个由磁选通计组成地磁观测网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新磁力包含传感器部件中三轴环芯传感器、倾斜度测和温度计、一个磁通门式磁力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”有效载荷中还有下列几种新开发空间器:(a)超轻型感觉磁强计;(b)用于测电场强度轻型电探测器;以及(c)波探测器。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集A在环太平洋地磁观测网台站安装新磁力,而磁数据采集B在空间环境研究中心安装数据采集和监测。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
国际太阳物理年一个主要推进在全世界部署诸如磁强计、无线电天线、全球定位接收器和全天空照相机等小型器阵列,以便进行日光层现象全球测。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位双频接收器、5个数字电离层测高和5个磁强计组成低纬度电离层传感器网络全面运行,对赤道电离异常中电子总含变研究和模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(磁数据采集项目台站名单见附件五。) 磁数据采集项目正在支助一个用于世界范围研究地基磁观测阵列,从而为国际太阳物理年作出贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合国基础空间科学倡议国际太阳物理年倡议一个主要重点在全球范围内部署小型而又便宜器阵列,诸如磁强计、无线电天线、全球定位接收器、全天空照相机等,以提供电离层和地球物理现象全球测。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合国通行证新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处小游乐场入口,在该入口必须先经过磁强计检查,才进入会议大楼第一地下层。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用磁强计、多波束和沉积物回声测深、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷器,空间环境研究中心正在开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行技术试验项目有:(a)差分全球定位;(b)全色遥感摄像机;(c)地磁;(d)南方露脊鲸活动跟踪;(e)阿根廷国家原子能委员会开发太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产动轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007国际太阳物理年器阵列项目:2007国际太阳物理年一个主要目标在全世界部署诸如磁强计、无线电天线、全球定位接收器和全天空照相机等低成本小型器阵列,以便对电离层、磁层和日光层现象进行全球测,这些现象对于地球上全球现象具有重要实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。