有奖纠错
| 划词

La magnétosphère est un bouclier unique, qui protège les humains contre la pénétration de particules hautement radioactives d'origine spatiale.

是一道独特的防护盾,它确保人类免受间的高能辐射粒子的穿击。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième proposition est de mesurer les émissions de rayons X causées par le vent solaire et son interaction avec la magnétosphère terrestre.

第三项建议是,测量由太阳风产生的X射线辐射及其与地球场的互动。

评价该例句:好评差评指正

La compréhension de ces phénomènes capables de modifier l'état de la magnétosphère et de l'ionosphère est indispensable à la vie et à la santé humaines.

对于人类的生或健康而言,关于这些有能力改变和电离状态进程的知识是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de la mission Cluster - quatre satellites se déplaçant en formation autour de la Terre pour établir une carte tridimensionnelle de la magnétosphère.

其中包括星簇计划-四颗卫星排列在一起环绕地球飞行,以提供的三维图。

评价该例句:好评差评指正

Le Kolibri-2000 a notamment surveillé l'impact de l'activité technogène dans l'ionosphère et étudié les perturbations ionosphériques causées par la formation de tempêtes magnétiques dans la magnétosphère terrestre.

“Kolibri-2000”科学方案的工作内容包括,监测电离中技术原因造成的动,以及研究由于地风暴的发展而产生的等离子体扰动。

评价该例句:好评差评指正

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光、行星际间与地球大气的基础研究动,并提高发展中国家对间科学的认识。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches approfondies sur la magnétosphère terrestre et les interactions entre les processus solaires et le plasma circumterrestres, d'une part, et les processus terrestres, d'autre part, se poursuivent.

正在继续对地球的以及太阳上和近地等离子体中发生的过程与地球上的过程之间的联系进行全面研究。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.

太阳的粒子放射,特别是太阳风,只能以外的航天器上才可观测到。

评价该例句:好评差评指正

La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.

辐射带、太阳风和地球性质的发现,为后不可避免的人类探索工作扫平了道路。

评价该例句:好评差评指正

L'une de leurs applications est l'étude de la magnétosphère, qui se concentre sur les ceintures de radiations, en particulier les particules qui pourraient être dangereuses pour les humains.

其中一个实际方面是侧重辐射带的研究,特别是对人类有危险的粒子。

评价该例句:好评差评指正

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射及其相关的冲击波都是间天气的重要推动因素,因为这些现象会压缩圈并触发地风暴。

评价该例句:好评差评指正

Avec une faible charge utile (processeur), ils peuvent prévoir des perturbations géomagnétiques et envoyer une alarme une à deux heures avant que celles-ci ne se développent dans la magnétosphère terrestre.

利用包括星上处理器在内的小型有效载荷,此类卫星可以在地扰动在地中出现前1至2小时进行预报并发出警报。

评价该例句:好评差评指正

Le projet Laplace, coparrainé par la NASA et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale, consiste à déployer trois orbiteurs pour explorer Jupiter et ses satellites, en particulier Europe, et étudier la magnétosphère, l'atmosphère et la structure interne de Jupiter.

Laplace项目由美国航天局和日本宇宙航研究开发机构(日本航天研究所)共同赞助,负责部署访问木星及其卫星的三个探测器,以木卫二为重点,并对木星、大气和内部情况进行研究。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux projets pilotes pourraient être mis en œuvre pour étudier le climat spatial, la corrélation existant entre l'activité solaire et la radiotransparence, les perturbations de la magnétosphère et de l'ionosphère, les ondes plasma, les turbulences et l'environnement radio.

将会完成无线电天文气候、太阳动与无线电透射间的关联、-电离扰动、等离子体波和无线电条件方面的新试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'Afrique centrale, la plupart des éclairs éclataient au-dessus de l'eau, phénomène qui avait été étudié de manière beaucoup moins approfondie que les effets des éclairs terrestres sur l'ionosphère et la magnétosphère, en raison également de l'absence d'instruments.

与中非动频繁的地区不同,这一地区的光电动多数发生在水面以上,因此研究的详细程度远远不及对地面雷电所造成的电离场影响的研究,原因还是由于缺乏适当的仪器。

评价该例句:好评差评指正

L'Étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface terrestre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

继续进行地球和近地间探索,包括利用接触式方法和远程方法对电离、大气和地球表面进行分析,对太阳和地球之间的联系进行研究,以及加深对间天气的了解。

评价该例句:好评差评指正

La redistribution locale d'énergie dans la magnétosphère entraîne un changement local de conductivité dans l'ionosphère (les particules sont précipitées dans le cône de perte le long de la ligne de champ en suivant l'angle d'attaque et les gaz atmosphériques sont ionisés).

中能量的局部再分配导致电离中导电性能的局部变化(倾斜角扩散的粒子沿着场线被抛入损耗锥,大气中的气体被离子化)。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de la Terre et de l'espace circumterrestre comprend l'étude de l'ionosphère, de la magnétosphère, de l'atmosphère et de la surface de la Terre sur place et à distance, l'étude des relations Terre-Soleil et l'approfondissement des connaissances relatives au climat spatial.

地球和近地球间研究包括:用以分析电离气圈、大气和地球表的近距离和远程方法,研究日地关系,加深对间天气的了解。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux programmes portent sur la recherche sur la magnétosphère et l'ionosphère, les études astronomiques, la télédétection, l'observation de l'atmosphère de la Terre et de l'environnement, et sur les compétences industrielles spécialisées, y compris le développement de petits satellites d'un bon rapport coût-efficacité.

主要方案领域是和电离研究、天文研究、遥感、地球大气和环境观测,以及工业专业能力,包括研制具有成本效益的小型卫星。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité est convenu qu'il importait de continuer à explorer la couronne solaire, comprendre la fonction du Soleil et les effets que la variabilité du Soleil pouvait avoir sur la magnétosphère, l'environnement et le climat de la Terre, explorer les milieux ionisés des planètes et déterminer les limites de l'héliosphère et comprendre son interaction avec l'espace interstellaire.

小组委员会一致认为,必须继续探索日冕;加深了解太阳的功能以及太阳的变化可能对地球的、环境和气候产生的影响;探索行星的电离环境;以及确定日光的极限并加深了解其与星际间的相互作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse, e-business, écacher, écaillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

La magnétosphère, ensuite, agit jusqu'à 60 000 kilomètres au dessus de nos têtes.

然后,磁层在我们头顶上方6处发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
学生活

En l'absence d'une magnétosphère étendue ou d'une atmosphère dense, la moitié des radiations provenant de l'espace atteint le sol.

在没有的磁层或稠密大气层的情况下,有一半来自太空的辐射到达地面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接