Viens Pierre, on va continuer la discussion tout en marchant.
皮埃尔了,大家继续讨论。
L'un d'eux, qui semblait plus considérable, prenait, tout en marchant, quelques notes sur un album.
他们当中有位显得更重要,边,边在本子上记录。
Tout en marchant, il me racontait son histoire.
他, 对我讲他经历。
Ce voyage, comme marchant dans la forêt du palais, agréable.
此游,恍如漫在森林中宫殿,乐而忘返。
Un type entre dans un bar en marchant sur les mains.
个人倒立着用手进酒吧。
Et, marchant ainsi, je découvris le puits au lever du jour.
于是,就这样着,我在黎明时发现了水井。
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这行人在路上了三年才到达拉萨。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退场了,叼着烟在路上,迎风而立。
Les gens tristes sont tout à fait comme des oignons ils pleurent en marchant sans s'en apercevoir.
悲伤人就像颗洋葱.着着.不知不就哭了。
On a regardé le rive gauche en marchant, des vieux immeubles et des petits Cafés nous a beaucoup séduit.
我们边边欣赏塞纳河左岸风景,被老式建筑和小咖啡馆深深吸引着。
Les appareils marchant sur 220 à 250 V peuvent être utilisés partout dans le pays.
属于220伏至250伏之间电器在该国任何地方均可使用。
Le jour où une femme qui passe devant vous dégage de la lumière en marchant, vous êtes perdu, vous aimez.
个女人来到你跟前,,放光,从那时起,你便完了,你便爱了。
Aujourd'hui, Israël a le devoir de relever le défi et de prouver le mouvement, en marchant résolument vers la paix.
当前以色列必须接受挑战并坚定地迈出向和伐。
Il achètent des choses toutes faites chez les marchants.Mais comme il n'existe point de marchands d'amis,les hommes n'ont plus d'amis.
他们在商店里买所有现成东西,但是因为任何商店里都买不到朋友,所以人类不再有朋友。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着向壁炉,那里放着她那双漂亮鞋子。
La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?
无边无际原始森林,孔雀和大象在街上行,少数民族服装眼花缭乱?
Et les voilà marchant tous deux au pied de l'énorme muraille, sur cette grève que le flot descendant avait largement découverte.
他们两个人到海滩庞大石壁底下,潮水离这里已经很远了,他们没有往北,而是向南。
Il ne voit rien de très utile quand…un marchant l'appelle pour lui montrer un tapis. Le tapis se déroule sous les yeux étonnés d'Aboura.
这时,个商人让他看张地毯,这地毯自己就打开了,老大惊得眼睛都直了,他并没有产生什么有用东西。
Loin du bruit de la ville, la ville rues, marchant dans la banlieue tranquille de Forest Park Drive, forêt,Nuit à savourer le calme et paisible, beau.
远离喧嚣城区,繁华街道,漫在城郊安静森林公园林间小径,细细品味夜静谧,祥和,美丽。
Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).
“地球上每个动物,每只有翅膀飞禽,都象你样,是社区部分”(第13章第15节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce que je peux m'approprier, rien qu'en marchant.
是我可以占有地方,只要我行走。
Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.
保持冷静,和平衡小心地往后走。
Le barman sortit d'une arrière-salle et s'approcha d'eux en marchant en crabe.
酒吧老板侧从一个后门闪出,朝他们迎上来。
Sa baguette magique à la main, il entra dans le compartiment en marchant sur Goyle.
踏着高尔体走进了隔间。
Sortez, prenez un lecteur MP3, écoutez du français dehors en marchant ou en courant, en bougeant.
走出去,拿起MP3播放器,在外面边走边听法语,或者边跑、边动边听法语。
Je me rassurais donc sur l’issue de notre entreprise, tout en marchant à l’assaut du Sneffels.
所以我一面向斯奈弗爬去,一面更加肯定我们此行结果了。
Le problème qu'il débattait tout en marchant était de l'ordre de ceux qui sont rarement résolus.
他脑海都是无法问题。
Donc, les peaux de banane sont justes ici, je vais d'abord essayer en marchant puis en courant.
香蕉皮就在这儿,我先用走来试然后再用跑。
Pour moi, la nourriture de rue, c'est pour moi quelque chose qui se mange comme ça en marchant.
对我来说,街头食品就是那种可以边走边吃食物。
En marchant, elles parlent de l'étrange aventure de leur copine.
他们边走边讨论着她们伙伴奇怪事件。
On entre en marchant quand on est dans l'allée tranquillement.
当我们在过道上时,我们要步行进入。
Le premier « robot » marchant sur terre, selon la mythologie grecque, était Talos.
根据希腊神话,第一个在地球上行走“机器人”是塔罗斯。
Il s’approcha du comptoir, en sifflant et marchant des épaules ; il regarda Julien.
他吹着口哨,晃着肩膀,走近柜台看了于连一眼。
Drôle ! dit Athos, en marchant sur lui, je vais te couper les oreilles !
“真是怪事!”阿托斯进逼上前说道,“老子要割掉你耳杂。”
Tout en marchant très-lentement, ils arrivèrent à la mairie une grande demi-heure trop tôt.
所有人都走得很慢,来到市政厅时仍然提前了整整半个小时。
Sa folie songeait à le faire révolter pour sauver Julien marchant à la mort.
她甚至疯狂到想鼓动他们造反,在于连赴刑场途把他救下。
Ils reprirent la direction du château, marchant lentement pour rester bien serrés sous la cape.
他们折向城堡走去,慢慢地走着,以便三个人都能藏在隐形衣里。
Jeunes, vigoureux et marchant d'un pas décidé, ils semblaient confiants et matures.
他们都很年轻,材挺拔,步伐稳健,看上去自信而成熟。
Appartiennent-elles à un jeune ours marchant sur ses pattes arrière comme le suggèrent certains paléoanthropologues ?
它们属于一只用后腿行走小熊,正如一些古人类学家所建议那样吗?
一个女人来到你跟前,一面走,一面放光,从那时起,你便完了,你便爱了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释