Ces problèmes multiformes ont des causes multiples.
这些面的问题由种原因造成的。
La réaction doit être robuste et multiforme.
这种回应坚定有力,采用种形式。
Notre action dans ce domaine est multiforme.
我们所作的努力形式样。
Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.
封锁的面影响众人皆知。
Son soutien multiforme au RUF apparaît sérieux et systématique.
利比里亚政府似乎在许面坚决和系统地支持联。
Le développement durable pose des problèmes complexes et multiformes.
实现可持续能力的挑战不但复杂,而且面的。
Les effets du conflit sont négatifs, multiformes et multisectoriels.
冲突的影响“有害的,呈现种形式,而且部门的”。
Les menaces à la sécurité en Afghanistan sont multiformes.
对阿富汗安全的威胁面的。
Le Canada apporte à ces deux Tribunaux un appui multiforme.
加拿大广泛支持两个法庭。
Les difficultés qu'il rencontre sont complexes et multiformes.
缅甸所面临的挑战复杂而面的。
Les conséquences sociales de la sylviculture familiale sont diverses et multiformes.
家庭林业的社会影响样的和面的。
La société se doit de répondre à cette réalité multiforme.
社会需要对这一面的现实作出响应。
Le problème de la circulation illicite des armes légères est multiforme.
小武器非法流通一个面的问题。
C'est une violence multiforme qui use de moyens multiples.
这种暴力以种形式和种式呈现在人们面前。
Dans ces opérations multiformes, la composante civile est souvent très importante.
在这种层面的行动中,平民常常占相当人数。
Les défis auxquels la communauté internationale est confrontée sont multiples et multiformes.
国际社会面临的挑战面的,并采取种形式。
La stratégie à mettre en oeuvre doit être globale et multiforme.
将执行的战略全球性的、面的。
La consolidation de la paix est une tâche complexe et multiforme.
建设和平一项复杂、层面的任务。
La contribution des coopératives à la promotion du plein-emploi productif est multiforme.
合作社对促进充分就业和生产性就业的贡献重的。
Les facteurs déterminants de la crise financière et économique sont complexes et multiformes.
金融和经济危机的促成因素复杂和层面的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais surtout, il n'y a pas de désescalade politique, pas la moindre avancée. Il faudra donc guetter plusieurs marqueurs de cette crise multiforme pour savoir si elle est simplement en mode « pause » .
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释