Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
文明正在发生深刻的变革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今,文明正在发生深刻的变革。
Les évolutions récentes dénotent une certaine mutation.
近来的发展表明,这种情况在发生改变。
Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.
今,摩洛哥经济正在发生巨大的变化。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门的特点和性质正在发生本变化。
Le continent africain connaît des mutations profondes et prometteuses.
非洲大陆经历了深刻充满希望的变化。
Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.
当今世界正经历且迅速的变换。
Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.
他们也反映了影响到联络处上级组织的变化。
Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.
当今世界仍然处于深刻的变革进程之中。
Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.
遏制措施必须跟上不断变换的方法。
L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.
秋是一个突变,冬是一场搏斗,春则是一次怒放。
Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.
过去二十年,全球各地发生了巨大的变化。
La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.
全球化的特征是迅速的变化和相互联系。
L'environnement dans lequel nous opérons est en constante mutation.
我们的业务环境在不断变化。
Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.
这正是全球经济发生深刻变化时发生的。
Le monde a subi ces dernières années de rapides et profondes mutations.
近年来,世界发生的迅速和深远的变化。
Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.
我们世界南部的不害怕这场转变。
Une dose doublante élevée signifie un risque relatif de mutation faible et vice-versa.
高加倍剂量意味着突变风险度相对较低,反之亦然。
En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.
实施影响深远的体制性和领土性的政治和行政变革。
Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.
在过去十几年里,波兰经济发生了本性变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc il y a toujours des mutations mais ce n'est pas toujours un facteur de gravité.
因此,病毒总是会,但不总是往严重的方向。
Compte tenu de ses mutations stupéfiantes, il y avait très peu de chances qu’il en reste là.
鉴于它迅猛的成长态势,它似乎不太可能会待在它的出生。
Mariée, divorcée peut-être ? Des enfants ? Une mutation récentes à Berlin ?
你结婚了吗?也许又离婚了?有几个孩子?因为工作才调到柏林来?”
Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !
这个意想不到的突终于让教团存活了下来!
Quant au risque de mutation du virus, il est plutôt faible.
至于病毒的风险,这是比较低的。
Mais les mutations dénoncées dans le rapport concernent la France entière.
但是报告中揭露的人员调动涉及到整个法国。
Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.
但是她所提及的“海外调动”几乎无可考察。
Au total, plus de 1 200 mutations ont été identifiées pour leur contribution à l’obésité.
总共有1200多个突被确定为导致肥胖的原因。
Ces mutations devinrent de plus en plus soudaines, et les formes de plus en plus sophistiquées.
这愈演愈烈,化的状越来越纷乱复杂。
Sage au sens du livre des mutations, c'est-à-dire qu'il sut percevoir les grandes tendances du monde avant qu'elles n'adviennent.
《易经》中说的智慧,就是能够在世界大趋势发生之前就感知到它们。
Il y est question de mutations humaines.
这是关于人类突的。
On analyse les mutations de ce cancer.
析了这癌症的突。
En 30 ans, il a observé la mutation de son voisinage.
30 年来,他见证了他所在社区的转。
Il s'agit d'individualiser les vaccins en recherchant les mutations spécifiques.
目的是通过寻找特定的突来个性化疫苗。
Pour répondre à tout ça il faut comprendre comment fonctionnent les mutations des virus.
要回答所有这些问题,我们必须了解病毒突是如何工作的。
C'est au fur et à mesure de ces multiplications que surviennent des mutations.
正是随着这些乘法的发生,突才会发生。
On introduit une mutation qui pourrait apparaître à l'état naturel dans les champs.
- 我们引入了一可能在田野中自然出现的突。
Cet ancien village de pêcheurs planté à l'extrémité ouest de l'Afrique est devenu une ville dynamique et en pleine mutation.
这个位于非洲最西端的小渔村,如今成了一个具有活力的城市并正经历着巨大化。
On sait notamment qu’il existe certaines prédispositions génétiques, c’est-à-dire certaines mutations de notre ADN qui facilitent le développement de l’obésité.
特别是,大家都知道有某些遗传素因的存在,即我们的DNA中的某些突,促进了肥胖的发展。
Les chercheurs ont déclenché des mutations.
研究人员触发了突。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释