Si vous voulez sélectionner les médias, les pages jaunes, nous serons votre meilleur partenaire!
如果你要选择黄页体,们将是您最佳合作伙伴!
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民感情已经被法国体和分裂集团深深地伤害了。
Les médias ont donné de fausses informations.
体发布虚假信息。
Les médias sont un moyen de propagation de l'information.
体是播消息一种方式。
Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.
几个星期以来,法国体紧紧盯着这个女孩出世。
Dans les médias chinois, les nouvelles de catastrophes écologiques sont presque quotidiennes.
在中国体,生态灾难新闻几乎每天都有。
La cérémonie a été couverte par plusieurs médias importants.
若干大体报道了这一纪念仪式。
Cela n'est hélas guère évoqué dans les médias.
不幸是,其中大部分没有在体中得到突出报道。
Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.
国家机构应当让大众参与其工作。
Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.
妇女已经在界为自己打出了职业天地。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
续开展纠正歧视措施讨论。
Quel rôle est envisagé pour les médias à cet égard.
这方面计划让体发挥什么作用?
Les pétitionnaires disent avoir appris cette décision par les médias.
请愿者报告说,他们通过体得知了这一决定。
Néanmoins, les PEID devaient avoir les médias de leur côté.
但是,小岛屿发展中国家需要播体同们站在一边。
Il est primordial que nous ne nous limitions pas aux médias.
这是非常重要,但们不应只局限于体。
Elles sont respectées par les médias ainsi que par le public.
她们得到体以及公众尊重。
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
请对体关于妇女报道进行讨论。
Quel est le rôle envisagé pour les médias en la matière?
Il est fait appel aux médias pour toucher de nombreux publics.
正利用体对不同受众开展宣。
En outre, migrants et minorités sont fréquemment stigmatisés dans les médias.
此外,移民和少数民族由于被体定型而经常会成为体报导对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une langue très présente dans les médias internationaux.
这是国际媒中非常流行的一种语言。
On l'utilise dans les médias, dans le domaine social et médical.
它被用于媒、医疗领域。
Combien de fois arrêtes-tu ce que tu fais pour regarder les médias sociaux?
你有多少次在做事停下来刷交媒?
Elle était capable d'assumer publiquement qu'elle était lesbienne, et de mobiliser les médias.
她公开承认自己是女同性恋,并能够吸引媒,成为热点人物。
L'épuration s'arrête aussi sur d'autres organes essentiels… à commencer par les médias.
肃清行动也波及到其他重要机构… … 首先是媒。
Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.
刻关注媒报道的洪水发展情况,遵守传播的安全指令。
Une stratégie visant à l'humaniser qu'il ne perd pas lorsqu'il est filmé par les médias.
这是一种旨在保持人性化形象的策略,他在媒拍摄他也保持了该策略。
Je crois que les dernières statistiques montrent que 22 % des Français seulement croient les médias.
最新的统计数据表明,只有22%的法国人相信媒。
Numéro 1. Traquer sur les médias sociaux.
第一,在交媒踪。
Et si on ne protège pas ces gens, plus personne ne voudra donner d'infos aux médias.
如果我们不保护这些人,就没有人愿意向媒提供信息。
Cela garantit aux citoyens d'avoir des médias différents où l'on exprime des points de vue différents.
这保证了公民拥有不同的媒来表达不同的观点。
Les technologies numériques bouleversent l'économie des médias traditionnels.
数字科技正在颠覆传统媒经济。
Une chose est certaine, l'ouverture prochaine de leur boulangerie n'est pas passée inaperçue dans les médias.
有一点是肯定的,那就是媒也都知道他们即将开业的事情。
C'est pourquoi on appelle les médias le quatrième pouvoir.
这就是媒被称为第四权的原因。
À mon avis, la violence dans les jeux vidéo, c'est surtout un bouc émissaire pour les médias.
在我看来,电子游戏中的暴力主要是媒的替罪羊。
Varie les activités, lis, écoute, consulte des médias audios, vidéos, papiers, numériques.
将活动多样化,阅读,听,听广播,看视频,看报纸,看电子资料。
Les médias ont indiqué que cet acte pourrait envenimer les relations sino-françaises.
有媒评论此举伤害中法关系。
Les noms Diana Kamoura de Céline Dion et même de Lady Gaga ont été évoqués dans les médias.
媒提到了席琳·迪翁Lady Gaga等歌手的名字。
Elle doit souffrir de troubles psychologiques, sinon comment expliquer qu’elle ne se montre jamais dans les médias ?
“她这人是不是有什么心理障碍,要不怎么从来不媒呢?
On n'entend parler que de ça en ce moment dans les médias.
最近媒就一直在报道这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释