Un préposé a été nommée dernièrement à ce poste par leprésident .
一名职员近被主席任命此职。
La création de votre communauté virtuelle nommée "uttx" est un succès.
成功创建您虚拟社区,命名为“uttx”。
Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.
这些郡管理由皇帝直接任命官员担任。
" Pour être Changzhou 2001-2003, le secteur bancaire sera nommé le "Fonds banque d'affaires.
2001—2003年被常州银行同业会评为“银行信得过企业”。
En 1998, la société a été nommée la ville de Guangzhou Medical Devices Association unité.
1998年公司被任命为广州市医疗器械协会理事单位。
Sur intervention de Flaubert, il est enfin nommé au ministère de l’Instruction publique, fin 1878.
福楼拜辅佐下,被公共教育部及第了,那是1878年尾。
Les évêques sont nommés par le pape.
主教由教皇任命。
Un certain Monsieur nommé Li vous a téléphoné.
有位姓李先生给您来过电话。
Elle vient d'être nommée en province.
她刚被任命去外省就职。
En 1849,il a été nommé le proffesseur de physique impérial d’Ajaccio.
1849年,被任命为科西嘉岛阿雅克肖物理教师。
Des représentants des minorités ont été nommés.
少数民族代表已经获得任命。
Un coordonnateur a été nommé à cette fin.
为此目已任命了一名协调员。
Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.
历年来被评为重庆优秀服装企业。
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑面积十二万平方米。
Des juges ont été nommés dans ces quatre tribunaux.
已经任命了这四个法庭法官。
Un candidat interne a été nommé à ce poste.
任命了一名内部候选人担任该职务。
Le Procureur nouvellement nommé examinait actuellement tous les dossiers.
新任命检察官正审查所有档案。
Un nouveau membre sera nommé par le Secrétaire général.
秘书长将任命一名新董事。
L'Ambassadrice Sybil Campbell (Jamaïque) a été nommée Rapporteur.
牙买加Sybil Campbell大使被指定为报告人。
Le Président a alors nommé une commission d'enquête.
结果,总统任命了一个委员会调查此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne alors vie à un roi légendaire nommé Arthur.
他创造了位传奇般国王,名亚瑟。
Son lavoir, rue Neuve, l’avait nommée reine, malgré sa jambe.
新街上洗衣场人们推举她做皇后,并不在乎她是瘸脚。
Encore une marque française nommée en référence au tabac américain.
以美国烟草命名法国品牌。
Bon bah déjà avec le titre on est nommés aux Césars !
啊很好,有了这标题,我们可以提名恺撒电影奖了。
En revenant, elle parle beaucoup d’un picador très adroit nommé Lucas.
回来时候,她说了很多关于叫Lucas机灵骗子。
Mon mari vient d'être nommé à Paris et nous cherchons un appartement.
我丈夫刚刚获任在巴黎工作,我们在找住房。
À cette époque, il n'existait qu'un seul immense continent nommé Pangée.
当时,只有块巨大大陆,叫盘古大陆。
En janvier 2018, coup de tonnerre, Hedi Slimane est nommé à la tête des collections.
在2018年1月,艾迪·斯理曼突然,被任命CELINE责人。
En 2002, Jean-Pierre Raffarin a été nommé Premier ministre français par le Président Jacques Chirac.
2002年被雅克•希拉克总统任命政府总理。
Découvrez un monde virtuel nommé Eve.
来到名Eve虚拟世界。
Le premier à écrire un livre entier d'uchronie est en réalité un nommé Louis Geoffroy.
第写了整本关于uchronia书,实际上是名叫路易斯·乔弗罗伊人。
Elle est administrée par le général von Choltitz, tout juste nommé.
巴黎由最近任命冯·肖尔蒂茨将军管理。
Et du coup, c'est lui qui a nommé le nom house pour la house music.
突然间,他将这种音乐命名豪斯音乐。
Cependant vous l’avez nommé tout de suite.
“可是您却提就提出他来。”
D'ailleurs, ce style est nommé " Festive Federalism" .
而且,这种风格被称“节日联邦制”。
Un nommé ? … Comment dites-vous ce nom-là ?
“叫什么?您说是什么名字?”
Son fils Bachar a été nommé Président en 2000.
他儿子巴沙尔在2000年被任命总统。
Ils sont nommés par le président de la République.
他们由共和国总统任命。
« Sumimasen ! » Ce mot ressurgitde sa mémoire à point nommé.
“素米马森!”他突然想起这句话。
Et il n'a nommé personne dans sa colère ?
“他发火时候提到什么人姓名没有?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释