Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段,在“债务人”与“官方”一词
“及”字应当删掉(
文不适用)。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公办公室仍缺乏公布法律和次级立法
统办法,以及可查阅各类现行法律
数据库和
引。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官方年鉴》“主要医疗补贴开支
趋势”这一图表显示了孕妇服务
开支与其他主要医疗补贴
比较 (附件12)。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书何塞·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官方发展援助新趋势及其对拉丁美洲和加勒比为消除贫穷与饥饿筹措经费
影响”
背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
在国家一级实施人发会议行动纲领取得了相当大进展,这一点在人发会议十年后审查文件
也有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后审查
正式结果文件,2005)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。