有奖纠错
| 划词

Je déclare ouverts les Jeux de la 29e Olympiade à Beijing.

我宣布北京第二十九届奥林克运开幕。

评价该例句:好评差评指正

Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.

音效,服装,编舞,摄制……关于历史的部分最美。

评价该例句:好评差评指正

Des olympiades culturelles sont également organisées avec concours de poésie, tissage, peinture et dessin.

还有“奥运”,举行了由所有监狱参与的诗歌、纺织品装饰和绘画竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre prochaines années, Athènes s'engage à organiser une olympiade à la fois sportive et culturelle.

在今后的四年里,雅典保证进行体育和的奥林克运

评价该例句:好评差评指正

Si réussi que soit le déroulement d'une Olympiade, c'est toujours un moment pour Israël de tristesse persistante.

无论奥运举办得多么成功,这总是一个使色列仍然感到悲伤的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Pour la deuxième fois en un siècle pratiquement, la communauté internationale confiera à Athènes la responsabilité de l'Olympiade.

在几乎一个世纪里,国际社将第二次把主办奥林克运的责任交给雅典。

评价该例句:好评差评指正

Nos olympiades pour la paix seront centrées sur des initiatives internationales qui permettront à chaque pays de jouer un rôle.

在奥林克和平运中,我国的重点是参与我国可发挥作用的国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation des Olympiades doit aussi être un droit des pays pauvres et non pas un monopole exclusif des pays très riches.

主办奥林克运必须也是穷国应享有的一种权利,而不只是超级富国独霸的权力。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal olympique est également violé par les sommes d'argent considérables qui entourent la course pour l'obtention de sièges olympiques et pour l'organisation d'Olympiades.

违反奥林克理想的另一现象表现在今天围绕着竞争主办奥林克运及特别是组织奥林克运产生大量金钱的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes l'une des deux nations à avoir participé à toutes les Olympiades d'été modernes.

我们是参加了各届现代夏季奥林克运的两个国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, 80 % des étudiants iraniens qui ont pris part aux olympiades scientifiques internationales des trois dernières années poursuivent leurs études à l'étranger.

据报道,过去3年中参加过国际科学奥林克竞赛的伊朗学生有80%现在国外读书。

评价该例句:好评差评指正

Je ne partage pas votre opinion qu'il y a les liaison entre les olympiades et la politique, elle est contraire à mes idées sur JO.

我不能同意您的观点,我不能认同您所认同的奥运与政治活之间有任何联系这一说法,这些都是与我眼中的奥运相悖的。

评价该例句:好评差评指正

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,劳教人员除了可参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可参加省级竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les Jeux olympiques et entre les olympiades, des personnalités sportives très connues venues du monde entier prêtent leur image, leur temps et leurs ressources à l'appui de ces programmes.

在奥运举行之际及休期间,来自世界各地的体育界明星人物贡献出其形像、时间和资源,参加这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre « village planétaire », le lien entre le plus grand événement sportif et culturel, les Olympiades, et une culture de paix deviendra une puissante source d'inspiration pour les jeunes générations d'aujourd'hui.

在我们的“全球村”中,奥林克运这项最大型的体育和同和平之间的联系将对我们这个世界较年轻的世代产生很大的鼓舞作用。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-treize bourses de 4 000 roubles ont été attribuées aux médaillés d'or et d'argent des Olympiades panrusses et interethniques de l'enseignement, ainsi qu'aux lauréats des compétitions panrusses et interethniques organisées dans les principales disciplines.

向全国和国际奥林克学科竞赛金奖和银奖获得者及在全国和国际基础学科竞赛获奖者和优胜者授予的奖学金共计93种,每种合4 000卢布。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves ont bénéficié d'aides financières directes: ils ont obtenu de l'État des bourses annuelles, le financement partiel de stages à l'étranger, des subventions pour leur participation aux Olympiades panrusses et interethniques.

向这些儿童提供了直接财政支助:颁发年度国家奖学金,向旅居国外的儿童提供部分资助,并向参加全国和国际奥林克竞赛的儿童提供补助金。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que les olympiades qui se dérouleront en août 2008 à Beijing autour des thèmes les Jeux olympiques verts, les Jeux haute technologie et les Jeux du peuple seront couronnées de succès.

我们相信,在“绿色奥运”、“科技奥运”和“人奥运”的三大理念下,明年8月召开的北京奥运和9月的残疾人奥运将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Durant nos olympiades pour la paix, nous projetons de suivre attentivement les événements au Moyen-Orient, car nous sommes toujours à la recherche de méthodes pour aider au processus de paix qui porte tant d'espoirs.

在奥林克和平运中,我们将密切注视中东的发展,不停地寻找办法,促进这个充满希望的进程。

评价该例句:好评差评指正

Les athlètes chinois ont ajouté un chapitre mémorable aux annales des Jeux sur leur lieu de naissance, partageant la gloire olympique et le rêve olympique avec les amoureux des Olympiades des quatre coins du monde.

中国体育健儿在奥林克运发源地写下了光辉的一页,与全世界热爱奥林克运的人们共享奥林克的光荣与梦想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner, eye-liner, eylettersite, Eynard, eyra, ezcurrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Plus précisément, ceux de la deuxième olympiade moderne en 1900.

更准确地,是1900年第二届现代林匹克运动

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1988, Calgary reçoit le monde entier le temps d'une olympiade.

1988年,卡尔加里举办世界林匹克运动

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

L'organisation de cette Olympiade et c'est Los Angeles qui reprend le flambeau pour ceux de 2028.

下届的主办方洛杉矶接火炬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

M.Larcheron espère se qualifier en skate pour sa 2e olympiade.

- M.Larcheron 希望获得第二届滑板比赛的资格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après la boxe et l'animation sangria, place aux olympiades.

拳击和桑格利亚汽酒娱乐结束后,就到的时间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une performance pour lancer l'olympiade culturelle pour les Jeux olympiques de 2024 et se jouer de la pesanteur durant quelques heures.

一场为 2024 年文化林匹克竞赛启动的表演,并进行几个小时的重力表演。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Entre dépassements budgétaires et infrastructures à l'abandon, à l'image du nid d'oiseau de Pékin 2008, le bilan économique des précédentes Olympiades est globalement mauvais.

支和废弃基础设施之间,和2008年的鸟巢一样,前届的经济状况普遍不好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai donc participé au concours, celui du district d'abord, puis tous les suivants jusqu'aux Olympiades internationales de mathématiques de Budapest où j'ai remporté toutes les épreuves.

于是我就去竞赛,从区里一直赛上去,赛到布达佩斯的林匹克数学竞赛,全是冠军。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Autre favorite, Clarisse Agbegnenou, quadruple championne du monde de judo, mais peut-il y avoir deux porte-drapeaux issus d'un même sport d'une olympiade à l'autre ?

另一位最受欢迎的是克拉丽丝·阿格贝涅努(Clarisse Agbegnenou),四届柔道世界冠军,但从一个林匹克运动到另一个林匹克运动,能有两个来自同一运动的旗手吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Les pluies ressemblent à la mousson, alors les chantiers s’enlisent et la facture explose : 36 milliards d’euros, 10 fois le budget des olympiades d’hiver précédentes.

降雨类似于季风,因此建筑工地陷入困境,账单爆炸式增长:360亿欧元,是上届冬季的10倍。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Et c'était un moyen de remercier tous ces sportifs qui nous ont fait vivre des moments émouvants, exaltants et magnifiques pendant toute cette olympiade.

这是感谢所有这些运动员的一种方式,他们让我们在整个林匹克运动上度感人,令人振奋和壮丽的时刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


f.i.v., f.m., f.m.i., f.o., F.O.B., f.p., f.p.a., F.R.I., f.s., fa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接