Lorsqu'on est bien intégré dans la société, on la respecte.
与社会良好关系导致良好行为。
Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤树木被毁。
Comme on peut le constater, on n'a rien pour rien.
我们可以看到,什么都不便宜。
Et lorsqu'on a des dents, on peut mordre à son tour.
确,如果人有牙齿就可以反咬。
En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.
因此,在进行职位对比时,不能忽略这一要求。
Draft Guidelines on Best Available Techniques and Provisional Guidance on Best Environmental Practices.
关于最佳可得技则草案以及关于最佳环保做法临时指南。
Toutefois, on le verra ci-après, on ne saurait se soustraire à cette nécessité.
但是,正如以下所说明那样,这是无法避免。
Cette mobilisation effective et massive prouve que si on veut, on peut.
不过,这一广泛有效调集资金工作表明,如果我们想要实现目标话,我们是能做到。
Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.
我们呼吁生产集束武器国家止这种武器生产,因为只要继续生产这种武器,就会有对这种武器需求。
On fait son service militaire, puis on retourne d'où l'on vient.
人们服一段时间兵役,然后哪来哪去。
Quand on est faible et soumis, alors on se prépare à accepter la guerre.
如果你软弱屈服,你就备接受战争吧。
Si l'on pouvait obtenir ce résultat, on progresserait vers un pacte climatique autofinancé.
如果这能够行得通,那将是向自我融资环境影响跨出了一步。
Dans le monde entier, on nous regarde et on attend l'action du Conseil.
世界各地人民都在等待着,期待着我们。
Mais si l'on veut briser le cercle, on doit prendre des risques politiques.
但如果要打破这个恶性循环,就必须承担政治风险。
Comme le disait Simone de Beauvoir, on ne naît pas femme, on le devient.
正如西蒙娜·德·波伏娃所说,妇女并非生来如此,而是造就出来。
L'on ne sait jamais ce dont on est capable avant d'essayer.
在尝试之前,你永久不知道你能够做什么。
Néanmoins, au plan normatif, on voit mal ce qu'on peut dire de plus.
但是从规范角度而言,很难看出还可说些什么。
Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».
最低要求“多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
La question est complexe et on ne peut y répondre aussi facilement qu'on le penserait.
该问题是复杂,不会像人们可能认为那样容易回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on est tellement triste, on aime les couchers de soleil.
当我特别悲伤的时候,我就想看日落。
Mais qu'est-ce qu'on sert au Burger King?
那汉堡包王快餐连锁店都供应什么呢?
Plus on est fin, moins on est exposé. »
一个人越纤细,得住的东西就越多。”
C'est vous qu'on tuerait si on vous entendait!
被人听到的话就是你被杀了!
Pour ça, on le sale abondamment et on le réserve.
做到这一点,你撒上盐,然后放起。
Qu'on oublie dès que l'on se sent partir.
一旦感觉离去时便忘却。
Oh, ici, on commande et après on discute.Vous connaissez nos habitudes !
哦,在我们这儿是先下订单再谈价格。您知道我们的规矩的。
Quand on a des amis, on les invite à la maison parfois.
当我们见朋友的时候,时不时会把们邀请到。
Quand on n'a plus rien à manger et qu'on agonise.
当我们没有东西吃的时候,我们就快死了。
Bon. Il est tard, alors on se calme et on passe à table.
好吧,时间不早了,大平静下,开饭了。
Car on peut considérer que l’on est toujours dans la même phrase.
因为可以认为这仍然在同一个句子中。
Quand on a plus de vêtements et qu'on est transis de froid.
当你没有衣服又冻得死的时候。
Eh bien, quand on parle, très souvent on fait l’apostrophe quand même.
但口语中我们还是经常加省文撇的。
Si Diop réalise qu'on a son fils, on n'aura plus à le chercher.
如果迪奥普知道的儿子在我们手上, 我们就不用找了。
Deuxième personnalité, on change complètement de registre, on passe du football à la musique.
第二个人物,我们完全转换了领域,从足球转向了音乐。
Avec lui, on ne pouvait manquer de rien. Avec lui, on ne pouvait désespérer.
有了就什么也不缺了。和在一起不会感到失望。
Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie. C'est la règle.
太好了。那么,咱们明天见咯,另外在这我们之间以“你”相称。这是规矩。
C’est qu’on en trouve, des amoureux, quand on vit tous ensemble, n’est-ce pas ?
“大在一块儿生活,情人总会有的,是不是?”
Quand on aime la bonne friture, on va à Triana, chez Lillas Pastia.
当人们喜欢上油脂的时候,人们会去地拉那,去Lillas Pastia的。
Parfois, quand on manque de motivation, c'est parce qu'on est arrivé à un certain plateau.
有时候,我们缺乏动力是因为我们到达了某一个平台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释