Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.
担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。
Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.
担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
我们不能听天由命,接受一种没有改变,而只是当前延伸未来。
Comment reproduire toute la vitalité de ce corps sur un matériau inerte comme la toile ou la pierre ?
如何在画布或石头上重现人体生命力?
Les munitions et les explosifs sont en soi plus dangereux à manipuler que les armes inertes.
弹药和爆炸物来就比理无危害性武器更为危险。
D'autre part, des exercices de bombardement au moyen de matériel inerte non explosif ont également été autorisés durant 90 jours.
另一方面,也曾授权每年进行为期90天轰炸活动,并使用非爆炸性惰性军械。
La Société produit par Fu-agent, l'agent avec des lipides donné inerte de qualité et ultra-faible coût du marché a gagné la renommée.
公司所生产赋型剂、赋脂剂具有超惰性品质和低价格赢得了市场一致好评。
Des mines dotées de tels dispositifs ont fait l'objet de tests rigoureux et, invariablement, se sont détruites ou sont devenues inertes dans le délai prévu.
带有这种技术地雷已经经受严格试验,从来不曾发生在固定时间不自毁或自失能纪录。
En outre, dans la formule F, l'Argentine a indiqué que 12 025 mines allaient être vidées de leur charge explosive, les mines inertes devant servir à la formation.
此外,阿根廷在表格F中表示,将取出12,025枚地雷所含炸药,作为无效雷供训练用。
Le sentiment de frustration et les souffrances que peut provoquer l'inaction de la communauté internationale, inerte face à des agressions, n'ont été que trop fréquemment observés.
国际社会不行动,面对侵略无动于衷造成挫折与苦难,累见不鲜。
La communauté internationale ne doit pas rester inerte alors que 500 millions d'armes légères et de petit calibre actuellement en circulation menacent la vie de nos concitoyens.
国际社会不应在我们同胞中受到估计有5亿件正在流通小型和轻型武器威胁时候袖手旁观。
Ce type de munition de substitution offre l'avantage que, après l'impact, les tiges sont inertes.
这类替代性弹药长是金属棒在撞击后不会引爆。
L'expérience d'exploitation de l'étage orbital HAPS (système de propulsion auxiliaire à l'hydrazine) du lanceur Pegasus a également montré la nécessité d'éliminer les gaz inertes à haute pression.
飞马座火箭联氨辅助推进系统(HAPS)轨道级方面经验表明,高压惰性气体也需要排空。
De plus, Israël a fait usage d'explosifs denses à métal inerte à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, causant des blessures, nombres desquelles ont entraîné des amputations.
此外,以色列还在加沙地带拜特哈嫩等地使用高密度惰性金属炸药导弹,使需要截肢伤患人数增加。
Les problèmes principaux sont le manque de transparence dans les processus électoraux, dans l'élaboration des budgets et dans la prise de décisions, ainsi que des bureaucraties lentes, inertes ou inefficaces.
关键问题包括选举、预算和决策过程缺乏透明度,以及官僚机构办事缓慢、效率或效能低下。
Il serait inacceptable que la communauté internationale reste inerte alors que le nombre de personnes souffrant de la faim et d'enfants mourant de malnutrition et de maladie s'accroissait de manière exponentielle.
在饥饿人数和死于营养不良及疾病儿童人数激增时,国际社会袖手旁观是不能接受。
Ces types d'amputations et de blessures indétectables sont comparables, selon les experts et les médecins, à celles imputables à l'utilisation d'explosifs denses à métal inerte, une arme illégale et extrêmement dangereuse.
根据专家和医生说法,在使用一种非法并且非常危险武器——高密度惰性金属炸弹后,总会造成这些类型截肢和难以检测到弹片。
Les explosifs à métal dense et inerte et les armes contenant des métaux lourds ne sont pas interdits en vertu du droit international dans son état actuel, mais ils soulèvent des préoccupations sanitaires spécifiques.
高密度惰性金属炸药和重金属类武器不为目前国际法所禁止,但引起人们对健康问题特别关切。
Le Secrétaire à la marine, Richard Danzig, a aussi ordonné la cessation immédiate de tous les exercices avec des munitions réelles ou inertes à Vieques pendant toute la période où se déroulerait cette étude exhaustive.
海军部长Richard Danzig也命令,在全面检讨期间,立刻停止在别克斯岛使用一切实弹和惰性军火。
Elle a été l'une des plus fréquemment employées et elle est en fait moins dangereuse pour l'environnement que bien d'autres méthodes étant donné qu'il s'agit uniquement de métal inerte n'ayant que de faibles quantités de contaminants.
历史上,这一直是最常使用方法,而且事实上,它比许多其他方法对环境更无害,因为它只涉及附带少量污染物无危害性金属。
Étude des phénomènes physiques qui se produisent dans les structures formées de cristaux de poussière et de plasma à différents niveaux de pression des gaz inertes et de puissance fournie par un générateur à haute fréquence en microgravité.
研究等离子灰尘结晶体在不同程度惰性气体压力下物理现象和在微重力环境下较高频发电机功率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。