Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18日起已经变成飓风了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力的差异导致飓风的形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18日到26日,大风暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了海地遭受飓风之后开展的类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次遭到飓风的严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能遭飓风的蹂躏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸的飓风登陆纽约。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
受到本季节两场最严重的飓风——古斯塔夫和艾克的破坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场强力飓风造成的损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共的关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,飓风袭击该岛将更,更剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的飓风季节对我国造成了非常严重的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受飓风的破坏性影响之害。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次飓风的打击。
Cuba a subi d'importants dégâts provoqués par les ouragans Gustav et Ike depuis la fin août.
自八月底以来,古巴遭受了“古斯塔夫”飓风和“艾克”飓风的极大破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soit plus puissants que les ouragans.
比暴雨更猛烈无情。
Dis-moi Noura, d'où viennent les ouragans ?
努拉,告诉我,从何而来?
La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.
热量是一种能量的,其是它可以以的形式被释放出来。
C’est si effrayant que cela, un ouragan ?
“台或者,它们有这么可怕吗?”
L'ouragan a laissé la ville sens dessus dessous.
让这个城市变得破烂不堪。
On dirait que cet ouragan dévastateur veut me dire bonjour.
看起来这个毁灭性的想要打个呼。
Ainsi, l'ouragan tourne sur lui-même en déplaçant, il forme un tourbillon.
因此,在移动时自行旋转,形成漩涡。
– Ce n'était pas un ouragan, répondit Fudge d'un ton piteux.
“根本就没有什么。”福吉苦恼地说。
Un ouragan de jacarandas (au s'cours).
一场蓝花楹(正在进行中)。
Les scientifiques l'appellent l'allée des ouragans.
科学家把它称为。
– Et maintenant, vous allez m'annoncer que c'est lui aussi qui a provoqué l'ouragan dans le Sud-Ouest, j'imagine ?
“我想,你接着还会告诉我,西部的那场也是他造成的吧?”
Un ouragan qu’on eût dit chassé d’un ventilateur immense activait les feux souterrains.
来自大浪的一阵吹起了这地下的火。
Un ouragan ! Qu’est-ce que tu veux faire ?
“外面刮啦,你还有什么要说的?”
Seule, la haute cheminée de trente mètres restait debout, secouée, pareille à un mât dans l’ouragan.
只有那个三十米高的大烟囱依旧站立着,摇摇晃晃,好像暴雨中的船桅杆。
Avec ce phénomène, les extrêmes climatiques seront beaucoup plus nombreux: tornades, ouragans, sécheresses, inondations, etc.
龙卷、、干旱、洪水等。
Les ouragans naissent tous au-dessus des océans, sous les tropiques, là où il fait chaud et humide.
都源自于海洋或者热带地区,那里又热又潮湿。
Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.
无论我们谈论的是、台还是气旋,这些术语都传达了一个令人难以置信的事实。
Les ouragans naissent toujours en mer, là où la chaleur humide des océans leur fournit l'énergie nécessaire.
总是在海上产生,海洋的湿热为它们提供了必要的能量。
Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.
从那之后,丽莎就对抱有一种偏执的热情。”
La dernière fois qu'ils ont demandé une augmentation de salaire, nous avons eu deux mois d'ouragans… C'est là-bas, Harry.
上次我们这里刮了两个月的,因为他们想涨工资… … 差不多就在这里,利。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释