有奖纠错
| 划词

La distinction entre les deux situations doit cependant encore être faite pour les cas spécifiques de comportements outrageux de la part de personnes qui sont fonctionnaires.

然而,在某些情况下仍需要种情况加以别,例如在审官员的个人严重违法行的个别案例就属种情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie, émailleur, émaillite, émaillure, éman,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每 20131

Ici je peux venir boire un cocktail, mais je vais aussi à la messe le dimanche, et je ne vois vraiment rien d'outrageux là-dedans.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20222

Le communiqué malien qualifie d'« hostiles et outrageux » les propos du Ministre français des Affaires étrangères qui n'avait pas hésité à qualifier d'« illégitime » le pouvoir militaire malien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras, embarrassant, embarrassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接