有奖纠错
| 划词

La parentèle des personnes citées ci-dessus (parents, tuteurs, enfants, enfants adoptifs, frères et sœurs, grands-parents, petits-enfants et conjoints).

圆点1至3所列人员的亲戚——父母、养父母、子女、养子女、兄弟姐妹、祖父母、孙子女和配偶。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les femmes n'ont accès à la terre et aux ressources naturelles que par l'entremise de leur mari ou de leur parentèle masculine.

因此,妇女只能通过其配偶亲属获得地和相关源。

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre d'une équipe est tenu de fournir à la Section des conseils et de la gestion du Centre de détention des renseignements détaillés sur ses antécédents et sa parentèle.

每一辩护律师组必须向律师和拘留设施管理科提供有关其背景和家庭的详细料。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui influenceront sans doute leur décision sont notamment la nature de l'aide qui leur sera apportée, la présence de leur parentèle d'un côté ou de l'autre de la frontière, ainsi que le sort réservé à leurs biens s'ils optent pour la réinstallation.

可能影响他们的决定的因素包括:他们将获得的援助的质;在边界两边的家庭联系;以及搬迁者应有的财产和产考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胴甲鱼目, 胴体, , 硐室, , , 都柏林, 都城, 都督, 都会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Aux Etats-Unis, les enquêteurs du FBI décident d'élargir la recherche en parentèle aux bases de données commerciales.

在美国,FBI 调查人员定将搜索范围扩大到商业数据库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La recherche en parentèle n'est pas une solution miracle.

研究并不是一个奇迹般案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A l'origine de l'affaire, une technique désormais éprouvée: l'ADN dit de parentèle.

在案件源头,一项现已得到证实技术:所谓 DNA。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour les autres, on peut recourir à la technique de la parentèle: retrouver le suspect grâce à l'ADN de sa famille.

对于其他人,可以诉诸技术:借助其家人 DNA 找到嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 兜百货公司, 兜抄, 兜穿而过, 兜底, 兜兜, 兜兜裤, 兜兜裤儿, 兜肚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接